Current File : /home/bmofiscom/www/wp-content/languages/plugins/woocommerce-tr_TR.po |
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:01:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "Shows a list of all product reviews."
msgstr "Tüm ürün incelemelerinin bir listesini gösterir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "This block shows a list of all product reviews. Your store does not have any reviews yet, but they will show up here when it does."
msgstr "Bu blok tüm ürün incelemelerinin bir listesini gösterir. Mağazanızda henüz bir inceleme yok, ancak olduğu zaman burada görünecekler."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/no-reviews-placeholder.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:114
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:148
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
msgid "Reviews by Category"
msgstr "Kategoriye göre incelemeler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Showing Reviews by Product block preview."
msgstr "İncelemelere göre ürün bloğu ön izlemesi gösteriliyor."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:105
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Show reviews of your product to build trust"
msgstr "Güven oluşturmak için ürününüzün incelemelerini gösterin"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "All Reviews"
msgstr "Tüm incelemeler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Label is hidden."
msgstr "Etiket görünmez"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/api-error-placeholder/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "The following error was returned from the API"
msgstr "API’den aşağıdaki hata döndürüldü"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/api-error-placeholder/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "An unknown error occurred which prevented the block from being updated."
msgstr "Bloğun güncellenmesini engelleyen bilinmeyen bir hata oluştu."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/api-error-placeholder/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Sorry, an error occurred"
msgstr "Üzgünüz, bir hata oluştu"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/no-reviews-placeholder.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "This block lists reviews for a selected product. %s doesn't have any reviews yet, but they will show up here when it does."
msgstr "Bu blok, seçilen bir ürün için incelemeleri listeler. %s ürününün henüz bir incelemesi yok, ancak olduğu zaman burada görünecekler."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "%d Review"
msgid_plural "%d Reviews"
msgstr[0] "%d inceleme"
msgstr[1] "%d inceleme"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "%s, has %d review"
msgid_plural "%s, has %d reviews"
msgstr[0] "%s, %d incelemeye sahip"
msgstr[1] "%s, %d incelemeye sahip"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
msgid "Show product reviews from specific categories."
msgstr "Belirli kategorilerdeki ürün incelemelerini göster."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/no-reviews-placeholder.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
msgid "This block lists reviews for products from selected categories. The selected categories do not have any reviews yet, but they will show up here when they do."
msgstr "Bu blok, seçilen kategorilerdeki ürünler için incelemeleri listeler. Seçilen kategorilerin henüz bir incelemesi bulunmamakta, ancak olduğunda burada görüneceklerdir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:104
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
msgid "Showing Reviews by Category block preview."
msgstr "Kategorilere göre inceleme gösterme blok ön izlemesi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/api-error-placeholder/index.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Load more reviews"
msgstr "Daha fazla inceleme yükle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Help visitors find your products."
msgstr "Ziyaretçilerin ürünlerinizi bulmasına yardımcı olun."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products..."
msgstr "Ürün ara..."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Show search field label"
msgstr "Arama alanı etiketini göster"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Label is visible."
msgstr "Etiket görünür"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Reviewer name"
msgstr "İnceleme adı"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-order-select/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Most recent"
msgstr "En güncel"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/load-more-button/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:135
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Load more"
msgstr "Daha fazla yükle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Read full review"
msgstr "Tüm incelemeyi oku"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Hide full review"
msgstr "Tüm incelemeyi gizle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Review date"
msgstr "İnceleme tarihi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Review content"
msgstr "İnceleme içeriği"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Review image"
msgstr "İnceleme görseli"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Reviewer photo"
msgstr "İnceleme fotoğrafı"
#. translators: A notice that links to WordPress settings.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Reviewer photo is disabled in your %ssite settings%s."
msgstr "İnceleyen kişi fotoğrafı %smağaza ayarlarınızda%s devre dışı bırakıldı."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Order Product Reviews by"
msgstr "Ürün incelemelerini şuna göre sırala"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:128
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Starting Number of Reviews"
msgstr "İnceleme sayısı"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Load More Reviews"
msgstr "Daha fazla inceleme yükle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/editor-container-block.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "The content for this block is hidden due to block settings."
msgstr "Blok ayarları nedeniyle bu bloğun içeriği gizlenir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/no-reviews-placeholder.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Reviews by Product"
msgstr "Ürüne göre incelemeler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Show reviews of your product to build trust."
msgstr "Güven oluşturmak için ürününüzün incelemelerini gösterin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-order-select/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Highest rating"
msgstr "En yüksek puan"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-order-select/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Lowest rating"
msgstr "En düşük puan"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:369
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Ürünün sahip olduğu inceleme miktarı."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:281
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "İncelemenin oluşturulduğu tarih, sitenin saat diliminde."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:299
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "İncelemenin ait olduğu ürünün adı."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:305
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "İncelemenin ait olduğu ürünün kalıcı bağlantısı."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:311
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "İncelemenin ait olduğu ürünün görseli."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:420
msgid "Limit result set to reviews from products within specific category IDs."
msgstr "Sonucu, belirli kategori kimlikleri içindeki ürünlerden gelen incelemelerle sınırlandır."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Verified buyer"
msgstr "doğrulanmış alıcı"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Reviews list updated."
msgstr "İnceleme listesi güncellendi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "There was an error loading the reviews."
msgstr "İncelemeler yüklenirken bir hata oluştu."
#. translators: A notice that links to WooCommerce settings.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Product rating is disabled in your %sstore settings%s."
msgstr "Ürün puanlaması %smağaza ayarlarınızda%s devre dışı bırakıldı."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Read less"
msgstr "Daha az oku"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "%d review loaded."
msgid_plural "%d reviews loaded."
msgstr[0] "%d inceleme yüklendi."
msgstr[1] "%d inceleme yüklendi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-order-select/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Order reviews by"
msgstr "İncelemeye göre sırala"
#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:35
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Sunucu gereksinimleri karşılanmadı, eksik gereksinimler: %s."
#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Browse products"
msgstr "Ürünlere göz at"
#: i18n/countries.php:143
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: i18n/states.php:1415
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"
#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:163
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölgesi ile eşlenmiş müşteri"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Kupon bu tarihte saat 00:00'da geçersiz olacaktır."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Kullanım takibi ile WooCommerce’İn geliştirilmesine yardımcı olun"
#: i18n/states.php:1490
msgid "Western"
msgstr "Western"
#: i18n/states.php:1492
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"
#: i18n/states.php:1493
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"
#: i18n/states.php:1494
msgid "Northern"
msgstr "Northern"
#: i18n/states.php:1495
msgid "North-Western"
msgstr "North-Western"
#: i18n/states.php:1496
msgid "Southern"
msgstr "Southern"
#: i18n/states.php:1497
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"
#: i18n/states.php:1498
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: i18n/states.php:1499
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:597
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Kullanım takibini etkinleştirin ve WooCommerce’in geliştirilmesine yardımcı olun"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2178
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2189
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack logosu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"
#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:583
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Kullanım takibinin nasıl çalıştığı ve nasıl yardım edeceğiniz hakkında daha fazla bilgiyi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">buradan</a> öğrenin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tags"
msgstr "Ürün etiketleri"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "+%d more"
msgstr "+%d daha fazla"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Choose which values to display"
msgstr "Görüntülenecek değerleri seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Search by item name"
msgstr "Ürün adına göre ara"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Compare"
msgstr "Karşılaştır"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr "Karşılaştırmak için aşağıdan en az iki ögeyi işaretleyin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr "%s ölçütüne göre azalan düzende sırala"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr "%s ölçütüne göre artan düzende sırala"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "(scroll to see more)"
msgstr "(daha fazlasını görmek için sayfayı kaydırın)"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Period:"
msgstr "Önceki Dönem:"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%d%%"
msgstr "%%%d"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No change from %s"
msgstr "%s itibarıyla değişiklik yok"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Down %d%% from %s"
msgstr "%s itibarıyla %%%d düşüş"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Up %d%% from %s"
msgstr "%s itibarıyla %%%d artış"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Performance Indicators"
msgstr "Performans Göstergeleri"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Filtreleme için uygun veri noktalarının listesi. Listede gezinmek için ok tuşlarını kullanın. Detaylı rapor için bir veri noktasına tıklayın."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Search results updated."
msgstr "Arama sonuçları güncellendi."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d öğe seçildi"
msgstr[1] "%d öğe seçildi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Search for items"
msgstr "Ögeleri ara"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No results for %s"
msgstr "%s için sonuç bulunamadı"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No items found."
msgstr "Ürün bulunamadı."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear all selected items"
msgstr "Seçili tüm ögeleri temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr "%1$s / %2$s yıldız."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Go to page"
msgstr "Şu sayfaya git:"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sayfa %d / %d"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "filter report to show:"
msgstr "şunları göstermek için raporu filtrele:"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date Range"
msgstr "Tarih aralığı"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "vs."
msgstr "ile"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Presets"
msgstr "Ön tanımlar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "select a date range"
msgstr "bir tarih aralığı seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select date range and comparison"
msgstr "Bir tarih aralığı ve karşılaştırma seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "select a preset period"
msgstr "bir ön tanım dönemi seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr "Seçili bir tarih aralığının %s biçiminde bitiş tarihini tanımlayan bir tarih girişi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş tarihi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr "Seçili bir tarih aralığının %s biçiminde başlangıç tarihini tanımlayan bir tarih girişi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç tarihi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Selected. %s"
msgstr "Seçildi. %s"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%s is not selectable."
msgstr "%s seçilemiyor."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select %s as an end date."
msgstr "%s tarihini bitiş tarihi olarak seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select %s as a start date."
msgstr "%s tarihini başlangıç tarihi olarak seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and\n"
" select a date."
msgstr ""
"Takvim ile etkileşimde bulunmak için aşağı ok tuşuna basın ve\n"
" bir tarih seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Return to the date input field."
msgstr "Tarih giriş alanına geri dönün."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr "Haftanın ilk veya son gününe gidin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Switch months."
msgstr "Ayları değiştirin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr "Bir hafta geri (yukarı ok) ve ileri (aşağı ok) hareket edin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr "Bir gün geri (sol ok) ve ileri (sağ ok) hareket edin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Odaktaki tarihi seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Question mark"
msgstr "Soru işareti"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Escape key"
msgstr "Çıkış tuşu"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Home and end keys"
msgstr "Ana sayfa ve bitiş tuşları"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "page up and page down keys"
msgstr "sayfa yukarı ve sayfa aşağı tuşları"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "up and down arrow keys"
msgstr "yukarı ve aşağı ok tuşları"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr "Sağ ve sol ok tuşları"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Enter key"
msgstr "Enter tuşu"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr "Gelecek aya geçmek için ileri hareket edin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr "Önceki aya geçmek için geri hareket edin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear Dates"
msgstr "Tarihleri Temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear Date"
msgstr "Tarihi Temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr "Takvim ile etkileşime girip başlangıç ve bitiş tarihlerini seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "compare to"
msgstr "şununla karşılaştır:"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Total %d"
msgstr "Toplam %d"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Your requested data is loading"
msgstr "Talep ettiğiniz veriler indiriliyor"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Bar chart"
msgstr "Bar grafik"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Line chart"
msgstr "Çizgi grafik"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By year"
msgstr "Yıla göre"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By quarter"
msgstr "Çeyreğe göre"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By month"
msgstr "Aya göre"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By week"
msgstr "Haftaya göre"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By day"
msgstr "Güne göre"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "By hour"
msgstr "Saate göre"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "You may select up to %d items."
msgstr "%d adede kadar öge seçebilirsiniz."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear all filters"
msgstr "Tüm filtreleri temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Add a Filter"
msgstr "Filtre Ekle"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr "Filtrelerden birini veya tümünü uygulamayı seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "{{after /}}{{span}} and {{/span}}{{before /}}"
msgstr "{{after /}}{{span}} ve {{/span}}{{before /}}"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "select a date"
msgstr "bir tarih seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr "Seçili bir tarihi %s biçiminde tanımlayan bir tarih girişi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Choose a date"
msgstr "Tarih seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "Başlangıç tarihi, bitiş tarihinden önce olmalı"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select a date in the past"
msgstr "Geçmişte bir tarih seçin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Invalid date"
msgstr "Geçersiz tarih"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr "gggg, G AAAA YYYY LT"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr "G AAAA YYYY LT"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "AAAA G, YYYY"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "AA/GG/YYYY"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "MMM D"
msgstr "AAA G"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr "AAA G, YYYY"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Year"
msgstr "Geçen yıl"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Previous Period"
msgstr "Önceki Dönem"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Year"
msgstr "Geçen Yıl"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Year to Date"
msgstr "Yılın Başından Geçerli Tarihe Kadar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Quarter"
msgstr "Geçen Çeyrek"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Quarter to Date"
msgstr "Çeyreğin Başından Geçerli Tarihe Kadar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Month"
msgstr "Geçen ay"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Month to Date"
msgstr "Ayın Başından Geçerli Tarihe Kadar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Last Week"
msgstr "Geçen Hafta"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Week to Date"
msgstr "Haftanın Başından Geçerli Tarihe Kadar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%(field)s range end"
msgstr "%(field)s aralık sonu"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%(field)s range start"
msgstr "%(field)s aralık başlangıcı"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr "%(field)s asgari miktar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr "%(field)s azami miktar"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "{{rangeStart /}}{{span}} and {{/span}}{{rangeEnd /}}"
msgstr "{{rangeStart /}}{{span}} ve {{/span}}{{rangeEnd /}}"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Clear all"
msgstr "Tümünü temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Move backward for selected items"
msgstr "Seçilen ögeler için geriye gidin"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Remove %s"
msgstr "%s kaldır"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr "Kodları {{query /}} içeren tüm vergiler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr "Başlıkları {{query /}} içeren tüm ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr "İsimleri {{query /}} içeren tüm müşteriler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr "Kodları {{query /}} içeren tüm indirimler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr "Başlıkları {{query /}} içeren tüm kategoriler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "TAX"
msgstr "Vergi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "No results."
msgstr "Sonuç yok."
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d sonuç bulundu, gezinmek için aşağı ve yukarı yön tuşlarını kullanın."
msgstr[1] "%d sonuç bulundu, gezinmek için aşağı ve yukarı yön tuşlarını kullanın."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "En yeni ürünlerinizden oluşan bir ızgara görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Newest Products"
msgstr "En yeni ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "Display a grid of on sale products."
msgstr "İndirimli ürünlerden oluşan bir ızgara görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "On Sale Products"
msgstr "Satıştaki ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action."
msgstr "Görsel olarak bir ürün veya varyasyonu vurgulayın ve çabuk harekete geçmeyi teşvik edin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:312
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "No product is selected."
msgstr "Hiçbir ürün seçilmedi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action"
msgstr "Görsel olarak bir ürün veya varyasyonu vurgulayın ve çabuk harekete geçmeyi teşvik edin"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Show price"
msgstr "Fiyatı göster"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:261
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it some tags."
msgstr "Bu blok seçili etiketlere sahip ürünleri görüntüler. Bunu önizlemek için önce bir ürün oluşturmanız ve bu ürüne bazı etiketler atamanız gerekir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:221
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. Select at least one tag to display its products."
msgstr "Bu blok seçili etiketlere sahip ürünleri görüntüler. Ürünlerinin görüntüleneceği en az bir etiket seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected tags."
msgstr "Seçtiğiniz etiketlerden oluşan bir grup ürün görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:258
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Products by Tag"
msgstr "Etikete Göre Ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:154
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr "Etikete göre ürünler blok önizlemesini gösterir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Tüm zamanların en çok satan ürünlerinden oluşan bir ızgara görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Best Selling Products"
msgstr "En çok satan ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Seçtiğiniz kategorilerden oluşan bir ızgara görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr "Ürünlerinin görüntüleneceği en az bir kategori seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Products by Category"
msgstr "Kategoriye Göre Ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Showing Products by Category block preview."
msgstr "Kategoriye Göre Ürünler blok önizlemesini gösterir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Özenle seçilmiş bir dizi ürünü ızgara düzeninde görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Özenle Seçilmiş Ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Showing Hand-picked Products block preview."
msgstr "Özenle Seçilmiş Ürünler blok önizlemesi gösterilir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "This block shows product categories for your store. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it to a category."
msgstr "Bu blok mağazanız için tüm ürün kategorilerini göstermektedir. Bunu önizlemek için önce bir ürün oluşturmanız ve bu ürünü bir kategoriye atamanız gerekir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Display style"
msgstr "Görüntüleme tercihi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "List Settings"
msgstr "Liste ayarları"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are hidden."
msgstr "Boş kategoriler gizli durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are visible."
msgstr "Boş kategoriler görünür durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show empty categories"
msgstr "Boş kategorileri göster"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is hidden."
msgstr "Hiyerarşi gizli durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is visible."
msgstr "Hiyerarşi görünür durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is hidden."
msgstr "Ürün sayısı gizli durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is visible."
msgstr "Ürün sayısı görünür durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show product count"
msgstr "Ürün sayısını göster"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show your product categories as a list or dropdown."
msgstr "Ürün kategorilerinizi bir liste veya açılır menü olarak gösterin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product Categories List"
msgstr "Ürün Kategori Listesi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:107
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Go to category"
msgstr "Şu kategoriye git:"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:166
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Görsel olarak bir ürün kategorisini vurgulayın ve çabuk harekete geçmeyi teşvik edin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:280
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "No product category is selected."
msgstr "Hiçbir ürün kategorisi seçilmedi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:254
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Shop now"
msgstr "Şimdi satın al"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Edit media"
msgstr "Ortamı düzenle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:275
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Featured Category"
msgstr "Öne Çıkan Kategori"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:153
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr "Öne Çıkan Ürün blok önizlemesi gösterilir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:192
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Odak noktası seçici"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:183
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:127
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Background Opacity"
msgstr "Arka plan saydamlığı"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:120
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Overlay Color"
msgstr "Kaplama rengi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Overlay"
msgstr "Kaplama"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:160
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Tanımı göster"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "En çok oylanan ürünlerden oluşan bir ızgara görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Top Rated Products"
msgstr "En çok oylanan ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisine Göre Filtrele"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:135
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:95
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:193
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr "Seçtiğiniz niteliklerden oluşan bir ızgara görüntüleyin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Niteliğe Göre Ürünler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr "Niteliğe Göre Ürünler blok önizlemesini gösterir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:135
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order By"
msgstr "Sırala"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr "Ürün Niteliğine Göre Filtrele"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Search for a product to display"
msgstr "Görüntülenecek ürünü ara"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:206
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "%d variation"
msgid_plural "%d variations"
msgstr[0] "%d varyasyon"
msgstr[1] "%d varyasyon"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons follow content."
msgstr "Düğmeler içeriği takip eder."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr "Düğmeler dikey olarak hizalanmıştır."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Align Add to Cart buttons"
msgstr "Sepete Ekle düğmelerini hizala"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:134
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "All selected categories"
msgstr "Tüm seçili kategoriler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Any selected categories"
msgstr "Tüm seçili kategoriler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr "Bu ayarı kullanmak için en az iki kategori seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Category search results updated."
msgstr "Kategori arama sonuçları güncellendi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] "%d kategori seçildi"
msgstr[1] "%d kategori seçildi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Search for product categories"
msgstr "Ürün kategorilerini ara"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr "Mağazanızda herhangi bir ürün kategorisi yok."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Clear all product categories"
msgstr "Tüm ürün kategorilerini temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "%s, has %d product"
msgid_plural "%s, has %d products"
msgstr[0] "%s, %d ürüne sahip"
msgstr[1] "%s, %d ürüne sahip"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:230
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "All selected attributes"
msgstr "Tüm seçili nitelikler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:223
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Any selected attributes"
msgstr "Tüm seçili nitelikler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:215
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr "Bu ayarı kullanmak için en az iki nitelik seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:187
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr "Ürün niteliği arama sonuçları güncellendi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:179
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] "%d nitelik seçildi"
msgstr[1] "%d nitelik seçildi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Search for product attributes"
msgstr "Ürün niteliklerini ara"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:169
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr "Mağazanızda herhangi bir ürün niteliği yok."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:167
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Clear all product attributes"
msgstr "Tüm ürün niteliklerini temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%s, has %d term"
msgid_plural "%s, has %d terms"
msgstr[0] "%s, %d terime sahip"
msgstr[1] "%s, %d terime sahip"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:259
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Product search results updated."
msgstr "Ürün arama sonuçları güncellendi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] "%d ürün seçildi"
msgstr[1] "%d ürün seçildi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Search for products to display"
msgstr "Görüntülenecek ürünleri ara"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:251
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr "Mağazanızda herhangi bir ürün yok."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Clear all products"
msgstr "Tüm ürünleri temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is hidden."
msgstr "Sepete Ekle düğmesi gizli durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is visible."
msgstr "Sepete Ekle düğmesi görünür durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button"
msgstr "Sepete Ekle düğmesi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is hidden."
msgstr "Ürün puanı gizli durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is visible."
msgstr "Ürün puanı görünür durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating"
msgstr "Ürün puanı"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is hidden."
msgstr "Ürün fiyatı gizli durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is visible."
msgstr "Ürün fiyatı görünür durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price"
msgstr "Ürün fiyatı"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is hidden."
msgstr "Ürün başlığı gizli durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is visible."
msgstr "Ürün başlığı görünür durumda."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Ürün başlığı"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Menu Order"
msgstr "Menü sırası"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Title - alphabetical"
msgstr "Başlık - alfabetik sıraya göre"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Sales - most first"
msgstr "Satış - en çok satanlar başta olacak şekilde"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rating - highest first"
msgstr "Puan - en yüksek puana sahip olanlar başta olacak şekilde"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - high to low"
msgstr "Fiyat - yüksekten düşüğe"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - low to high"
msgstr "Fiyat - düşükten yükseğe"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Newness - newest first"
msgstr "Yeni Olma Durumu - en yeniler başta olacak şekilde"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order products by"
msgstr "Ürünleri şuna göre sırala:"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "All selected tags"
msgstr "Tüm seçili etiketler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:146
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Any selected tags"
msgstr "Tüm seçili etiketler"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr "Bu ayarı kullanmak için en az iki etiket seçin."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:211
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display products matching"
msgstr "Eşleşen ürünleri görüntüle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:117
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Tag search results updated."
msgstr "Etiket arama sonuçları güncellendi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] "%d etiket seçildi"
msgstr[1] "%d etiket seçildi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Search for product tags"
msgstr "Ürün etiketlerini ara"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Your store doesn't have any product tags."
msgstr "Mağazanızda herhangi bir ürün etiketi yok."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Clear all product tags"
msgstr "Tüm ürün etiketlerini temizle"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d product tagged as %s"
msgid_plural "%d products tagged as %s"
msgstr[0] "%d ürün, %s olarak etiketlendi"
msgstr[1] "%d ürün, %s olarak etiketlendi"
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:109 src/Autoloader.php:60
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "WooCommerce kurulumunuz tamamlanmadı. WooCommerce'i GitHub’dan yüklediyseniz geliştirme ortamınızı oluşturmak için %1$slütfen bu belgeye bakın%2$s."
#: src/Packages.php:87 src/Autoloader.php:48
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "WooCommerce kurulumunuz tamamlanmadı. WooCommerce'i GitHub’dan yüklediyseniz geliştirme ortamınızı oluşturmak için lütfen bu belgeye bakın: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:85 src/Packages.php:100
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "WooCommerce %s paketi eksik"
#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:35
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "%3$d sonuçtan %1$d-%2$d arası gösteriliyor"
msgstr[1] "%3$d sonuçtan %1$d-%2$d arası gösteriliyor"
#: i18n/states.php:1407
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"
#: i18n/states.php:1406
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"
#: i18n/states.php:1405
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"
#: i18n/states.php:1404
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"
#: i18n/states.php:1403
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"
#: i18n/states.php:1402
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"
#: i18n/states.php:1401
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"
#: i18n/states.php:1400
msgid "Serere"
msgstr "Serere"
#: i18n/states.php:1399
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"
#: i18n/states.php:1398
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"
#: i18n/states.php:1397
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"
#: i18n/states.php:1396
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"
#: i18n/states.php:1395
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"
#: i18n/states.php:1394
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"
#: i18n/states.php:1393
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"
#: i18n/states.php:1392
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"
#: i18n/states.php:1391
msgid "Pader"
msgstr "Pader"
#: i18n/states.php:1390
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"
#: i18n/states.php:1389
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"
#: i18n/states.php:1388
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"
#: i18n/states.php:1387
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"
#: i18n/states.php:1386
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"
#: i18n/states.php:1385
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"
#: i18n/states.php:1384
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"
#: i18n/states.php:1383
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"
#: i18n/states.php:1382
msgid "Napak"
msgstr "Napak"
#: i18n/states.php:1381
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"
#: i18n/states.php:1380
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"
#: i18n/states.php:1379
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"
#: i18n/states.php:1378
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"
#: i18n/states.php:1377
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"
#: i18n/states.php:1376
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"
#: i18n/states.php:1375
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"
#: i18n/states.php:1374
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"
#: i18n/states.php:1373
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"
#: i18n/states.php:1372
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"
#: i18n/states.php:1371
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"
#: i18n/states.php:1370
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"
#: i18n/states.php:1369
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"
#: i18n/states.php:1368
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"
#: i18n/states.php:1367
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"
#: i18n/states.php:1366
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"
#: i18n/states.php:1365
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"
#: i18n/states.php:1364
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"
#: i18n/states.php:1363
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"
#: i18n/states.php:1362
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"
#: i18n/states.php:1361
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"
#: i18n/states.php:1360
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"
#: i18n/states.php:1359
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"
#: i18n/states.php:1358
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"
#: i18n/states.php:1357
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"
#: i18n/states.php:1356
msgid "Lira"
msgstr "Lira"
#: i18n/states.php:1355
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"
#: i18n/states.php:1354
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"
#: i18n/states.php:1353
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"
#: i18n/states.php:1352
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"
#: i18n/states.php:1351
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"
#: i18n/states.php:1350
msgid "Kween"
msgstr "Kween"
#: i18n/states.php:1349
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"
#: i18n/states.php:1348
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"
#: i18n/states.php:1347
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"
#: i18n/states.php:1346
msgid "Kole"
msgstr "Kole"
#: i18n/states.php:1345
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"
#: i18n/states.php:1344
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"
#: i18n/states.php:1343
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"
#: i18n/states.php:1342
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"
#: i18n/states.php:1341
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"
#: i18n/states.php:1340
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"
#: i18n/states.php:1339
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"
#: i18n/states.php:1338
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"
#: i18n/states.php:1337
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"
#: i18n/states.php:1336
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"
#: i18n/states.php:1335
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"
#: i18n/states.php:1334
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"
#: i18n/states.php:1333
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"
#: i18n/states.php:1332
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"
#: i18n/states.php:1331
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"
#: i18n/states.php:1330
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"
#: i18n/states.php:1329
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"
#: i18n/states.php:1328
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"
#: i18n/states.php:1327
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: i18n/states.php:1326
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"
#: i18n/states.php:1325
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"
#: i18n/states.php:1324
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"
#: i18n/states.php:1323
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"
#: i18n/states.php:1322
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"
#: i18n/states.php:1321
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"
#: i18n/states.php:1320
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"
#: i18n/states.php:1319
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"
#: i18n/states.php:1318
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"
#: i18n/states.php:1317
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
#: i18n/states.php:1316
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"
#: i18n/states.php:1315
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"
#: i18n/states.php:1314
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"
#: i18n/states.php:1313
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"
#: i18n/states.php:1312
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"
#: i18n/states.php:1311
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"
#: i18n/states.php:1310
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"
#: i18n/states.php:1309
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"
#: i18n/states.php:1308
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"
#: i18n/states.php:1307
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"
#: i18n/states.php:1306
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"
#: i18n/states.php:1305
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"
#: i18n/states.php:1304
msgid "Busia"
msgstr "Busia"
#: i18n/states.php:1303
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"
#: i18n/states.php:1302
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"
#: i18n/states.php:1301
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"
#: i18n/states.php:1300
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"
#: i18n/states.php:1299
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"
#: i18n/states.php:1298
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"
#: i18n/states.php:1297
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"
#: i18n/states.php:1296
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"
#: i18n/states.php:1295
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"
#: i18n/states.php:1294
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"
#: i18n/states.php:1293
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"
#: i18n/states.php:1292
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"
#: i18n/states.php:1291
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"
#: i18n/states.php:1290
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"
#: i18n/states.php:1289
msgid "Arua"
msgstr "Arua"
#: i18n/states.php:1288
msgid "Apac"
msgstr "Apac"
#: i18n/states.php:1287
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"
#: i18n/states.php:1286
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"
#: i18n/states.php:1285
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"
#: i18n/states.php:1284
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"
#: i18n/states.php:1283
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"
#: i18n/states.php:1282
msgid "Agago"
msgstr "Agago"
#: i18n/states.php:1281
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"
#: i18n/states.php:1280
msgid "Abim"
msgstr "Abim"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce REST API feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "WooCommerce REST API özellik eklentisinin kurulumu tamamlanmadı. Lütfen %2$s dizinindeki %1$s komutunu çalıştırın."
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "WooCommerce Blokları özellik eklentisinin kurulumu tamamlanmadı. Lütfen %2$s dizinindeki %1$s komutunu çalıştırın."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:341
msgid "Short description or excerpt from description."
msgstr "Kısa bir tanım veya tanımdan bir alıntı."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:329
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:113
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Ürün varyasyon nitelikleri (uygunsa)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:280
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Ürün etiketlerini karşılaştırma operatörü."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:169
msgid "Category URL."
msgstr "Kategori URL'si."
#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Package.php:97
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blokları gelişim modu için dosyaların oluşturulması gerekir. Eklenti dizininden, bağımlılıkları kurmak için %1$s, dosyaları oluşturmak için %2$s veya dosyaları oluşturup değişiklikleri izlemek için %3$s ögesini çalıştırın."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Import as meta data"
msgstr "Meta veri olarak içe aktar"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Etiketler (boşlukla ayrılmış)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Etiketler (virgülle ayrılmış)"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:464
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Fiyatı olmayan varyasyonlar (ve nitelikleri) mağazanızda gösterilmeyecektir."
#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:461
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d varyasyonun fiyatı yok."
msgstr[1] "%d varyasyonun fiyatı yok."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1973
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Yönetici simgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1971
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Yeni ve geliştirilmiş arayüz ve panoyla mağazanızın raporlarını yönetmenin yanı sıra temel ölçümleri izleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1970
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1974
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2061
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Yönetici"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1001
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Gönderi etiketlerinizi evde bastırarak posta ofisinde harcadığınız süreden tasarruf etmek için, WooCommerce Services ve Jetpack'in sunduğu WooCommerce Shipping'i kullanın."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1000
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Gönderi etiketlerinizi evde bastırabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "Bir hesap oluşturulurken müşterinin adı, soyadı veya e-posta adresine bağlı olarak bir hesap kullanıcı adı oluşturulur."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "İhtiyacınız olan ek vergi sınıflarını aşağıda listeleyin (satır başına bir adet ör. Azaltılan Oranlar). Bunlar varsayılan olarak ayarlanmış \"Standart oran\"a ek olarak yer alır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:511
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Veritabanı bilgisi alınamadı. Genellikle bu bir sorun değildir ve sadece yüklemenizin WordPress veritabanı sınıfının yerine geçen bir sınıf (ör: HyperDB) kullandığı ve WooCommerce'in bu veritabanı bilgilerini alamadığı anlamına gelir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "Database information:"
msgstr "Veritabanı bilgileri:"
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:486
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:500
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Veriler: %1$.2f MB + Dizin: %2$.2f MB + Motor %3$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "REST API paketi saptanamadı."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "WooCommerce REST API paketi sitenizde çalışıyor."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API paketi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Yönetici nitelik sırasını ayarlamak için sürükleyin ve bırakın"
#: includes/class-wc-install.php:531
msgid "Zero rate"
msgstr "Sıfır oran"
#: includes/class-wc-install.php:530
msgid "Reduced rate"
msgstr "Azaltılan oran"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Satışınız için tebrik ederiz."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_address}!"
msgstr "{site_address} sitesini kullandığınız için teşekkür ederiz!"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Kupon kodu oluştur"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email.php:677
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Ana e-posta içeriğinin altında görünecek metin."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email.php:676
msgid "Additional content"
msgstr "Ek içerik"
#: includes/class-wc-countries.php:1220
msgid "Town / Village"
msgstr "Kasaba/Köy"
#: includes/class-wc-countries.php:838
msgid "Postal code"
msgstr "Posta kodu"
#: includes/class-wc-tax.php:845 includes/class-wc-tax.php:883
msgid "Invalid field"
msgstr "Geçersiz alan"
#: includes/class-wc-tax.php:812
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Vergi sınıfı kısaltması zaten var"
#: includes/class-wc-tax.php:797
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Vergi sınıfı için geçerli bir isim gereklidir"
#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:871
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Alternatif olarak, <a href=\"%1$s\">WordPress.org havuzundan</a> ya da <a href=\"%2$s\">GitHub havuzundaki sürümler sayfasını</a> ziyaret ederek eklentinin önceden oluşturulmuş sürümünü indirebilirsiniz."
#: includes/class-woocommerce.php:868
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "WooCommerce'ün, dosyaların oluşturulmasını ve küçültülmesini gerektiren bir geliştirme sürümünü yüklediniz. Varlıkları oluşturmak ve küçültmek için eklenti dizininden <code>grunt assets</code>'i çalıştırın."
#: includes/class-wc-ajax.php:1332
msgid "Order not editable"
msgstr "Sipariş düzenlenemez"
#: includes/class-wc-api.php:78
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API kullanılamıyor."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:424
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:460
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Bilinmeyen ürün dosya adı."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:355
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Paketi açılmış yol bulunamadı."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:338
msgid "Could not find download path."
msgstr "İndirme yolu bulunamadı."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:322
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Ürün için indirme URL'si bulunamadı."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:302
msgid "Could not find product package."
msgstr "Ürün paketi bulunamadı."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:296
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Eksik ürün aboneliği"
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:284
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Woocommerce.com'dan ürün bilgisi alınamadı"
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:143
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Talep gövdesinde geçersiz ürünler var."
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:109
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Talep gövdesinde eksik ürünler var."
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:73
msgid "You do not have permission to install plugin or theme"
msgstr "Eklenti veya tema yüklemek için izniniz yok"
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Nasıl yükseltileceğini öğrenin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Satış, 00:00:00 \"Başlangıç\" zamanında başlayacak ve 23:59:59 \"Bitiş\" zamanında sona erecektir."
#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:423
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Güncelleme gerekli: WooCommerce yakında WordPress %s veya daha yeni bir sürümünü gerektirecek."
#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:417
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Güncelleme gerekli: WooCommerce yakında PHP %s veya daha yeni bir sürümünü gerektirecek."
#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:410
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Güncelleme gerekli: WooCommerce yakında PHP %1$s WordPress %2$s veya daha yeni bir sürümünü gerektirecek."
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:21
msgid "Activate WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce yönetimini etkinleştir"
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:17
msgid "Test drive the future of WooCommerce. A quicker, javascript powered interface with exciting new features and reports."
msgstr "WooCommerce’in geleceğini test edin. Heyecan verici yeni özellikler ve raporlar içeren daha hızlı, javascript destekli bir arayüz."
#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Sipariş tamamen iade edildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Satış yapılacak ülke seçilmemesi, işlemin tamamlanmasını engeller. Yine de devam edilsin mi?"
#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Lütfen geçerli bir Eircode girin."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Bu eylem getirilemedi"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← \"%s\" niteliklerine geri dön"
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:22
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:21
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Not: WP CRON kurulumunuzda devre dışı bırakıldı ki bu, güncellemenin tamamlanmasını engelleyebilir."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Ürün görüntüleme, sıralama ve raporlar bu tamamlanıncaya kadar doğru olmayabilir. Bu birkaç dakika sürecek ve tamamlandığında bu bildirim kaybolacaktır."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Kuyruğa alınan güncelleştirmeleri burada el ile çalıştırabilirsiniz."
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Veritabanı güncelleniyor"
#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "%1$d güncelleme bulundu (%2$s)"
#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Güncellemeye gerek yok. Veritabanı sürümü %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231
msgid "Cron %s"
msgstr "Cron %s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:152
msgid "Completed processing action %s with hook: %s"
msgstr "Hook ile %s eyleminin işlemi tamamlandı: %s"
#. translators: %s php class name
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:31
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "%s sınıfı sadece WP CLI'de yürütülebilir."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:107
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "En yeni zamanlanmış tarih"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:106
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "En eski zamanlanmış tarih"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Count"
msgstr "Adet"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103
msgid "Action Status"
msgstr "Eylem durumu"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Bu bölümde zamanlanan eylemlerin sayısı gösterilir."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Eylem zamanlayıcı"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1127
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Hesabınız başarıyla oluşturuldu. Oturum açma bilgileriniz e-posta adresinize gönderildi."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1125
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Hesabınız başarıyla oluşturuldu ve e-posta adresinize bir parola gönderildi."
#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1552
msgid "Stock: %d"
msgstr "Stok: %d"
#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1273
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "%1$s silindi ve stok ayarlandı (%2$s)"
#: includes/class-wc-ajax.php:1237
msgid "Invalid items"
msgstr "Geçersiz öğeler"
#: includes/class-wc-ajax.php:1082
msgid "Invalid rate"
msgstr "Geçersiz oran"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:923
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Eklenen ilgili kalemler: %s"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: #{order_number} numaralı sipariş iptal edildi"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Güncellemeler hakkında daha fazla bilgi edinin"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "WooCommerce veritabanını güncelle"
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Veritabanı güncelleme işlemi arka planda çalışıyor ve biraz zaman alabilir, lütfen bekleyin. İleri seviye kullanıcılar alternatif olarak %1$sWP CLI%2$s ile güncelleme yapabilir."
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce güncellendi! İşlerin sorunsuz yürümesini sürdürmek için veritabanınızı en yeni sürüme güncellemeliyiz."
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "WooCommerce veritabanı güncellemesi gerekiyor"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Mevcut stoğu şu şekilde azalt:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Mevcut stoğu şu şekilde arttır:"
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "View progress →"
msgstr "İlerleme durumunu görüntüle →"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:16
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce ürün verilerini arka planda güncelliyor"
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce veritabanını arka planda güncelliyor. Veritabanı güncelleme işlemi biraz zaman alabilir, lütfen bekleyin."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:810
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Siteniz WooCommerce.com'a bağlı mı?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Gerekli eklentiler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:689
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Paket eklentileri"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:634
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Pasif eklentiler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Site adresi (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress adresi (URL)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:259
msgid "five star"
msgstr "beş yıldız"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "İçe aktarımı başlat"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Ürün oluştur"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:461
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Bu öneriyi yok say"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Uygulanacak bir kupon kodu girin. İndirimler, vergi hariç olarak kalem toplamlarına uygulanır."
#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:392
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Ayarlanmış stok: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Kişisel verileri toplu olarak kaldırmak için sipariş ekranına bir seçenek ekler. Dikkat! Kişisel verilerin kaldırılması geri alınamaz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:119
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Siparişlerdeki kişisel verilerin toplu olarak kaldırılmasına izin ver"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Personal data removal"
msgstr "Kişisel veri kaldırma"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Talep üzerine indirilenlere erişimi kaldır"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Talep üzerine kişisel verileri siparişlerden kaldır"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Önerilen eklentileri görmek istemiyorsanız bu kutuyu işaretlemeden bırakın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "WooCommerce'de önerileri göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Önerileri göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Mağazanıza yardımcı olabilecek resmi eklentiler için bağlamsal öneriler gösteririz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Mağaza önerileri"
#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Tercih etmemek için, bu kutuyu işaretlemeden bırakın. Mağazanız izlenmez ve veri toplanmaz. Hangi verilerin izlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin: %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "WooCommerce kullanımının izlenmesine izin ver"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "İzlemeyi etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Kullanım verilerini toplamak, WooCommerce'i daha iyi hale getirmemizi sağlar. Yeni özellikleri değerlendirmede, bir güncellemenin kalitesine karar verilmesinde ya da bir geliştirmenin mantıklı olup olmadığını belirlemede mağazanız dikkate alınır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Trafiği İzleme"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com Kullanım İzleme Belgeleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Daha fazla seçenek"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:463
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Önerileri yönet"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Mağazaya gözat"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Uzantılar, ürün sayfalarınıza mağazanızın öne çıkmasını sağlayan yeni işlevler ekleyebilir"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Ürünlerinizi zenginleştirin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2040
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce için MailChimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1996
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2051
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce için Facebook"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1995
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook simgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1993
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Hepsi tek uzantıda bir araya getirilmiş tüm Facebook ürünlerinden yararlanın: piksel izleme, katalog eşleme, messenger sohbet, alışveriş işlevi ve Instagram alışverişi (yakında)!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1992
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Yukarıdaki ilgili kalemler için iade yapın. Bu, iade yapılacak toplam tutarı gösterir"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138
msgid "Before discount"
msgstr "İndirimden önce"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "%s indirim"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Durumu"
#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Sipariş durumu iade edildi olarak belirlendi. Müşteriye para iade etmek için ödeme ağ geçidiniz üzerinden geri ödeme yapmanız gerekecektir."
#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Bolívar soberano"
msgstr "Bolívar soberano"
#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Sol"
msgstr "Sol"
#: includes/wc-core-functions.php:239
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "wc_get_template çağrılırken action_args üzerine yazılmamalıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Arama tabloları yeniden oluşturuluyor"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Bu araç, ürün arama tablosu verilerini yeniden oluşturur. Bu işlem biraz zaman alabilir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Ürün arama tabloları"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:596
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL yüklendi ancak sürüm alınamıyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Dropin ve MU eklentileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Inactive eklentileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Sonuçları, belirli durumlara sahip siparişlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:178
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Nitelik sınıflandırmasındaki terim sayısı."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:172
msgid "Attribute slug."
msgstr "Nitelik kısaltması"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:154
msgid "Attribute."
msgstr "Nitelik."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:296
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Gizli ya da görünür katalog ürünlerinin gösterilip gösterilmeyeceğini belirler."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:288
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Ürün nitelik terimlerini karşılaştırma işleci."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:272
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Ürün kategori terimlerini karşılaştırma işleci."
#: i18n/countries.php:257
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Virjin Adaları (ABD)"
#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virjin Adaları (Britanya)"
#: i18n/countries.php:144
msgid "North Macedonia"
msgstr "Kuzey Makedonya"
#: i18n/states.php:1418
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Adası"
#: i18n/states.php:1417
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atolü"
#: i18n/states.php:1416
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Adası"
#: i18n/states.php:1414
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Resifi"
#: i18n/states.php:1413
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atolü"
#: i18n/states.php:1412
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Adası"
#: i18n/states.php:1411
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Adası"
#: i18n/states.php:1410
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Adası"
#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "E-posta adresinize bir parola gönderilecek."
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "İnceleme yazabilmek için %1$soturum açmalısınız%2$s."
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Alas. Just to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Maalesef %2$s adlı müşterinin #%1$s numaralı siparişi iptal edildi."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Siparişinizi işleme koyduk."
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Sipariş"
#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Sevkiyat seçenekleri ödeme sırasında güncellenecek."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Sevkiyat hedefi: %s."
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Geçersiz görsel: %s"
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Bilginize — #%s nolu siparişinizi aldık ve şu anda işleniyor:"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Web kancası durumu geçerli olmalı."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "hesap silme isteği"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Varsayılan ürün kategorisi silinemiyor."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:445
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Varyasyon içe aktarılamıyor: Üst ürün bir ürün varyasyonu olamaz"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Veritabanı yükseltme programı, arka planda çalışacak şekilde zamanlandı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Bu araç, WooCommerce veritabanınızı en son sürüme güncelleyecek. Devam etmeden önce lütfen gerekli yedeklemeleri yaptığınızdan emin olun."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "Veritabanını güncelle"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "#{order_number} numaralı siparişin faturası"
#: includes/class-wc-ajax.php:1956
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Seçilen kullanıcıya API Anahtarı atama izniniz bulunmuyor."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Aşağıdaki düğmeyi kullanarak tekrar bağlanabilirsiniz."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Gittiğinizi görmek üzücü."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2120
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "indirimli gönderim etiketleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2116
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "otomatik vergi ve indirimli gönderim etiketleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2112
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "ödeme kurulumu ve indirimli gönderim etiketleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce Uç Noktaları"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "API Anahtarlarını iptal etme izniniz bulunmuyor"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Bu API Anahtarını iptal etme izniniz bulunmuyor"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Bu API anahtarını düzenlemek için izniniz yok"
#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[#%1$s numaralı sipariş] (%2$s)"
#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "Parolanız otomatik olarak oluşturuldu: %s."
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Bu talepte bulunmadıysanız bu e-postayı dikkate almayın. Devam etmek istiyorsanız:"
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "%s mağazasındaki şu hesap için yeni bir parola talebinde bulunuldu:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Tekrar görüşmek üzere."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s sitesinden verdiğiniz siparişin para iadesi yapıldı. Aşağıda, başvurabileceğiniz daha fazla ayrıntı bulabilirsiniz:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s sitesinden verdiğiniz siparişin para iadesi kısmen yapıldı. Aşağıda, başvurabileceğiniz daha fazla ayrıntı bulabilirsiniz:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Yakında siparişinizi tamamlamayı umuyoruz."
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Siparişiniz için teşekkür ederiz. Ödemeniz gerçekleşene kadar siparişiniz beklemede olacak. Bu esnada sipariş özetinize göz atın:"
#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Sipariş ayrıntılarınızı hatırlatmak isteriz:"
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Siparişinize aşağıdaki not eklenmiştir:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Yakında görüşmek üzere."
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "%1$s sitesinde hesap oluşturduğunuz için teşekkürler. Kullanıcı adınız %2$s. Siparişlerinizi görüntülemek, parolanızı değiştirmek ve daha fazlası için hesap alanınıza buradan erişebilirsiniz: %3$s"
#. translators: %s Order date
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "%s tarihinde gerçekleştirdiğiniz siparişin ayrıntılarını burada bulabilirsiniz:"
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "%1$s sitesinde sizin için bir sipariş oluşturuldu. Hazır olduğunuzda ödeme yapmak için kullanacağınız bağlantıyla birlikte faturanız aşağıdadır: %2$s"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Bizimle alışveriş yaptığınız için teşekkürler."
#. translators: %s Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
msgid "Hi %s,"
msgstr "Merhaba %s,"
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "%s tarafından şu sipariş verildi:"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Geri döneceklerini umuyoruz. <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">Başarısız ödeme sorunlarını giderme</a> ile ilgili daha fazla bilgi edinin."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Okuduğunuz için teşekkürler."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "Farklı bir adres girin"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "%s için gönderim seçeneği bulunamadı."
#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Gönderim seçeneklerinizi görüntülemek için adresinizi girin."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Adresi değiştirin"
#: includes/wc-template-functions.php:1359
msgid "Sort by latest"
msgstr "En yeniye göre sırala"
#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Stok düzeyi arttı:"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "%s ürünü için stok yenilenemedi."
#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Stok düzeyleri düştü:"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "%s ürününün stoku düşürülemedi."
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "\"woocommerce_queue_class\"a bağlı olan sınıf, WC_Queue_Interface arayüzünü uygulamıyor. Bunun yerine varsayılan %s sınıfı kullanılacak."
#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "plugins_loaded eyleminden önce bu işlev çağrılmamalıdır."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Eylem Grubu"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Çöp kutusunda eylem bulunamadı"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Eylem bulunamadı"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Zamanlanmış eylemleri ara"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Eylemi Görüntüle"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Yeni zamanlanmış eylem"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Zamanlanmış eylemi düzenle"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Yeni zamanlanmış eylem ekle"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Zamanlanmış eylemler"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Zamanlanmış eylem"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Zamanlanmış eylemler belirli bir tarih ve zamanda tetiklenen kancalardır."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Devam Ediyor <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Devam Ediyor <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Devam Ediyor"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Geçersiz eylem kimliği. Durum bulunamadı."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "%s eyleminde hata işaretlenemedi. Veritabanı hatası."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "%s eylemindeki talep yerine getirilemedi. Veritabanı hatası."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "%s talebi yerine getirilemedi. Veritabanı hatası."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" grubu mevcut değil."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Eylem talebi alınamadı. Veritabanı hatası."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Tanımlanamayan %s eylemi"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57
msgid "Unable to save action."
msgstr "Eylem kaydedilemedi."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Eylem kaydedilirken hata oluştu: %s"
#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d zamanlanmış görev tamamlandı."
msgstr[1] "%d zamanlanmış görev tamamlandı."
#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Eylem zamanlayıcısını çalıştırırken hata oluştu: %s"
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d toplu iş yürütüldü."
msgstr[1] "%d toplu iş yürütüldü."
#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d zamanlanmış görev bulundu"
msgstr[1] "%d zamanlanmış görev bulundu"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Bellek kullanımı azaltılmaya çalışılıyor..."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "saniye"
msgstr[1] "saniye"
#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s numaralı eylem işlenirken hata oluştu: %2$s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135
msgid "Started processing action %s"
msgstr "%s numaralı eylem işlenmeye başladı"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Talep kayboldu. Mevcut toplu iş durduruluyor."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "%d eylem sürdürülüyor"
msgstr[1] "%d eylem sürdürülüyor"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Eş zamanlı çok fazla toplu iş var."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Eş zamanlı çok fazla toplu iş var fakat çalıştırma devam ediyor."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "İptal edildi"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "Devam ediyor"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Geçersiz zamanlama. Eylem kaydedilemiyor."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "Dakikada bir"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96
msgid "action ignored"
msgstr "eylem görmezden gelindi"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action reset"
msgstr "eylemi sıfırlandı"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "beklenmeyen kapanma: %s dosyasında %s numaralı satırda önemli PHP hatası %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "%s saniye sonra eylem zaman aşımına uğradı"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78
msgid "action failed: %s"
msgstr "eylem başarısız: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74
msgid "action complete"
msgstr "eylem tamamlandı"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70
msgid "action started"
msgstr "eylem başlatıldı"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66
msgid "action canceled"
msgstr "eylem iptal edildi"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62
msgid "action created"
msgstr "eylem oluşturuldu"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Kanca, bağımsız değişken ve talep kimliği arama"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s önce)"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "Eylem değişikliği işlenemedi: \"%s\" (Kimlik: %d). Hata: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Eylem değişikliği işlemi başarılı: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Eylem iptali başarılı: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Eylem yürütme başarılı: %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "Azami sayıda eş zamanlı toplu iş devam ediyor (%s beklemede). Mevcut toplu işler tamamlanmadan hiçbir eylem işleme alınmayacak."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235
msgid "Non-repeating"
msgstr "Tekrarlamayan"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227
msgid "Every %s"
msgstr "Her %s"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "Şimdi!"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s saniye"
msgstr[1] "%s saniye"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s yıl"
msgstr[1] "%s yıl"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "İleride çalıştırılmaması için eylemi şimdi iptal et"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Beklemedeki eylemmiş gibi eylemi şimdi işleme al"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Talep kimliği"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Günlük"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Zamanlama tarihi"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Tekrarlama"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Bağımsız değişkenler"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Kanca"
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "[%s] eyleminin geçersiz bağımsız değişkenleri var. Bir dizilime JSON olarak çözülemez."
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Zamanlanmış eylemler"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Yeni sipariş: #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Sipariş başarısız: #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: #{order_number} numaralı sipariş başarısız."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Parola sıfırlama talebi"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "{site_title} için parola sıfırlama talebi"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Sipariş iade edildi: {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Kısmi iade: {order_number} numaralı sipariş"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "{site_title} siparişiniz alındı!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "En son {site_title} faturanız"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "{site_title} sitesinden verilen #{order_number} numaralı siparişe ait fatura"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Bizimle alışveriş yaptığınız için teşekkürler"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "{site_title} siparişiniz tamamlandı"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Sipariş iptal edildi: #{order_number}"
#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:206
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%2$s dosyasında %3$s numaralı satırda %1$s"
#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce müşteri ödeme anahtarları"
#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce müşteri indirmeleri"
#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce müşteri siparişleri"
#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce müşteri verileri"
#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:731
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s geçersiz. Geçerli Eircode'a <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">buradan</a> bakabilirsiniz."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
#: includes/class-wc-cart.php:791
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Üzgünüz, stoklarımızda siparişinizi yerine getirecek yeterli \"%1$s\" bulunmuyor (mevcut miktar %2$s). Bu sorunun yol açtığı rahatsızlıktan dolayı özür dileriz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Gönderim durum kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Bu ayarın ait olduğu grubun tanımlayıcısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Öznitelikler toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Etiketler toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Kategoriler toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "İnceleme toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Kuponlar toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Müşteriler toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Ürünler toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Siparişler toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "İnceleme sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "İnceleme türü adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Ürün sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Ürün türü adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Sipariş sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Sipariş durumu adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Müşteri sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Müşteri türü adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Ödeme yapmayan müşteri"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Ödeme yapan müşteri"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Kupon sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Kupon türü adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Sonuçları, belirli bir stok durumuna sahip ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Ürünün stok durumunu kontrol eder."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
msgid "File ID."
msgstr "Dosya kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Varyasyon durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Geçersiz inceleme kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Sonuçları belirli bir duruma atanan incelemeyle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:411
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Sonuçları belirli ürün kimliklerine atanan incelemelerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Sonuçları belirli bir yazar e-postasından gelenlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Sonuçların belirli kullanıcı kimliklerine atanan incelemeleri içermediğinden emin olun."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Sonuçları belirli kullanıcı kimliklerine atanan incelemelerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtları belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde yayımlanan incelemelerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:360
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Nesneyi inceleyenin Avatar URL'si."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:353
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "%d piksel görüntü boyutuna sahip Avatar URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "İncelemenin durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:293
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "İncelemenin ait olduğu ürünün özgün tanımlayıcısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Nesne silinemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Bu nesne zaten çöp kutusunda."
#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Nesne, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor. Silmek için \"%s\" olarak belirleyin."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "İnceleme güncelleme başarısız."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Geçersiz inceleme içeriği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "İnceleme durumu güncelleme başarısız."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Üzgünüz, yorum türünü değiştiremezsiniz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Ürün inceleme alanı izin verilen en fazla uzunluğu aşıyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Mevcut ürün incelemesi oluşturulamadı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Ürün için özgün tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Bu ödeme aracının desteklediği özellikler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Doğruysa bu not güncel kullanıcıya atanır. Hatalıysa not sisteme atanır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Sipariş notu yazarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Para biriminin tam adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Bu parametrelerle eşleşen para birimi bulunmuyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 para birimi kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Veri kaynağı tanımı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Veri kaynağı kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Desteklenen para birimleri listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Belirli bir ülkedeki desteklenen eyaletlerin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Desteklenen kıtaların, ülkelerin ve eyaletlerin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Birim ağırlıkları bu ülke için tanımlı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Bu ülkede gösterilen fiyatlar için binlik ayracı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
msgid "Full name of state."
msgstr "Eyaletin tam adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
msgid "List of states in this country."
msgstr "Bu ülkenin eyaletlerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Bu ülke için gösterilen fiyatlardaki ondalık ayracı sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
msgid "Full name of country."
msgstr "Ülkenin tam adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Bu ülke için birim uzunlukları tanımlı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Bu ülkede gösterilen fiyatlar için ondalık ayracı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Bu ülkenin para birimi simgesinin yeri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Ülke için varsayılan ISO4127 alfa-3 para birimi kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alfa-2 ülke kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Bu kıtadaki ülkelerin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Kıtanın tam adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Bu parametrelerle eşleşen konum bulunmuyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "2 karakterli kıta kodu."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Etkilenen şablonları görüntüle"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Şablon dosyada değişiklik yapmak için kopyalama yaptıysanız şablonun yeni versiyonunu kopyalayarak değişikliklerinizi yeniden uygulamanız gerekir."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Temanızı en son sürüme yükseltin. Eğer yükseltme mevcut değilse tema yazarınızla iletişime geçin ve güncel WooCommerce sürümü ile tema uyumunu sorun."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "{site_title} hesabınız oluşturuldu!"
#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Temanız (%s) bazı WooCommerce şablon dosyalarının eski kopyalarını içeriyor.</strong> Bu dosyaların, WooCommerce'in geçerli sürümü ile uyumlu olmasını sağlamak üzere güncellenmesi gerekebilir. Bunun düzeltilmesi için öneriler:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Tüm kategorileri dışarı aktar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Hangi ürün kategorisi dışarı aktarılmalı?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Bu, ürün kataloglarındaki yer tutucu görüntüler için kullanılan ek kimlik veya görüntü URL'sidir. Görüntüsü olmayan ürünler bunu kullanacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Bir görüntüye ait ek kimliği veya URL'yi girin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "Placeholder image"
msgstr "Yer tutucu görüntü"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "\"%s\" ödeme yöntemi şu anda devre dışı"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "\"%s\" ödeme yöntemi şu anda etkin"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini ayarlayın"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini yönetin"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı al"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini aşağı alın"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini yukarı alın"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "%s ile ilgilenirken, indirilebilir dosyalara erişim iptal edilmeli ve indirme kayıtları temizlenmeli mi?"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "%s ile ilgilenirken, siparişlerdeki kişisel bilgiler tutulmalı mı yoksa kaldırılmalı mı?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Stok miktarını varyasyon düzeyine ayarlamak için bir sayı girin. Varyasyon düzeyinde stok yönetimini varyasyon düzeyinde etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için yukarıdaki \"Stoku yönet?\" onay kutusunu kullanın."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Ürün stoku bu miktara ulaştığında e-posta ile bilgilendirileceksiniz"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Düşük stok miktarı"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1468
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Bu e-posta adresini kullanarak benim için PayPal'i kur:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1460
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal ödeme geçidi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1442
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Bu e-posta adresini kullanarak benim için Stripe'ı kur:"
#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1099
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Ürün ağırlığı için %1$s, boyutu için ise %2$s kullanıyoruz."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1017
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1164
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1014
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation simgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1012
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "ShipStation kullanarak gönderim etiketlerinizi evde yazdırmanızı öneririz, bu size zaman kazandıracaktır. ShipStation'ı 30 gün boyunca ücretsiz olarak deneyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1003
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services simgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1084
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Canlı fiyat, doğrudan nakliye şirketi tarafından verilen gerçek gönderim ücretidir."
#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1072
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "UPS gibi belirli bir nakliye şirketinden <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">canlı fiyatları</span> sunmak istiyorsanız WooCommerce için çeşitli uzantıları <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">burada</a> bulabilirsiniz."
#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:979
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "%s ve dünyadaki diğer konumlar olmak üzere iki gönderim bölgesi oluşturduk. Aşağıda bu bölgeler için sabit gönderim ücretlerini belirleyebilir veya ücretsiz gönderim sunabilirsiniz."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:957
msgid "Yards"
msgstr "Yarda"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:956
msgid "Inches"
msgstr "İnç"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:955
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:954
msgid "Centimeters"
msgstr "Santimetre"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:953
msgid "Meters"
msgstr "Metre"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:934
msgid "Ounces"
msgstr "Ons"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:933
msgid "Pounds"
msgstr "Pound"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:932
msgid "Grams"
msgstr "Gram"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:931
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogram"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:221
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe ve PayPal kurulumu Jetpack ve WooCommerce Services tarafından desteklenmektedir."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "PayPal kurulumu Jetpack ve WooCommerce Services tarafından desteklenmektedir."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:219
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe kurulumu Jetpack ve WooCommerce Services tarafından desteklenmektedir."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "Item moved down"
msgstr "Ürün aşağı taşındı"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "Item moved up"
msgstr "Ürün yukarı taşındı"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Ürünün stoğunu elle yenilemeniz gerekebilir."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Seçilen ürünleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: i18n/states.php:1032
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"
#: i18n/states.php:1031
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"
#: i18n/states.php:1030
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"
#: i18n/states.php:1029
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"
#: i18n/states.php:1028
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"
#: i18n/states.php:1027
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"
#: i18n/states.php:1026 i18n/states.php:1491
msgid "Central"
msgstr "Central"
#: i18n/states.php:1025
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"
#: i18n/states.php:1024
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"
#: i18n/states.php:1022
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"
#: i18n/states.php:1021
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"
#: i18n/states.php:1020
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"
#: i18n/states.php:1019
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"
#: i18n/states.php:1018
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"
#: i18n/states.php:1017
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"
#: i18n/states.php:1016
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"
#: i18n/states.php:622
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"
#: i18n/states.php:1015
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"
#: includes/class-wc-countries.php:626
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Apartman, daire, oda vb."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API anahtarı kalıcı olarak iptal edildi."
msgstr[1] "%d API anahtarı kalıcı olarak iptal edildi."
#. Translators: %d parent ID.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Geçersiz ana ürün nedeniyle nitelikler ayarlanamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Seçtiğiniz siparişlerden kişisel verileri silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Gönderim %d"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Ödeyen PayPal adresi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "Ödeyen soyadı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "Ödeyen adı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "Gönderim adresi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "Fatura adresi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Gönderim adresi 1"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Fatura adresi 1"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL sürümü metni."
#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "CSV dosyanızın sütunları belirli bir düzen içinde içermesi gerekir. %1$sÖrnek indirmek için buraya tıklayınız%2$s"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Adınız hesap bölümünde ve incelemelerde bu şekilde görüntülenir"
#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Kupon kodunuz varsa lütfen aşağı girin."
#: includes/wc-template-functions.php:901
msgid "terms and conditions"
msgstr "şartlar ve koşullar"
#: includes/wc-template-functions.php:900
msgid "privacy policy"
msgstr "gizlilik ilkesi"
#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD) doları"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "%1$s ile biten eCheck"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal bir adres göndermemize izin verir. Gönderim etiketleri için PayPal kullanıyorsanız fatura adresi yerine gönderim adresini belirtebilirsiniz. Bu seçeneğin devre dışı bırakılması, PayPal Seller korumasıyla başvuru yapılmasını engelleyebilir."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "IPN istekleri gibi PayPal olaylarını %s içerisinde kaydet Not: Bu, kişisel bilgileri kaydedebilir. Bunu yalnızca hata ayıklama amaçlı kullanmanızı ve işiniz bittiğinde kayıtları silmenizi öneririz."
#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard, müşterileri ödeme bilgilerini girmeye yönlendirir."
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "Diğer konumlar"
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"
#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any "%1$s" method"
msgstr "Herhangi bir \"%1$s\" yöntemi"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Ödemeleri çek kullanarak kendiniz alın. Bu çevrimdışı ağ geçidi, satın alma işlemlerini test etmek için de kullanılabilir."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Hesap ayrıntıları:"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Ödemeleri banka havalesi/EFT aracılığıyla kendiniz alın."
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www,com,için,bu,şu,kim,ile"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "İsteğe bağlı olarak onay kutusuna müşterilerin kabul etmesi gereken koşulları içeren bir metin ekleyebilirsiniz."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "%s sayfası"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "Ayarlanan sayfa yok"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Gerekli alanları yıldız işaretiyle vurgulayın"
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
#: includes/wc-template-functions.php:792
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Web sitesinin %s sayfasını okudum ve kabul ediyorum"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "%s alanı"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Bu seçenekleri WooCommerce ödemenizin görüntüsünü değiştirmenize olanak tanır."
#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Gizlilik Politikası</a>'na bakın."
#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "PayPal üzerinden ödeme kabul ediyoruz. Ödemeleri işlerken, satın alma toplamı ve fatura bilgileri gibi ödemeleri işleme koymak veya desteklemek için gerekli bilgiler dahil olmak üzere verilerinizden bazıları PayPal'a aktarılacaktır."
#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "Bu alt bölümde, müşteri verilerini işleyebildiğinden, mağazanızda ödeme almak için hangi üçüncü taraf ödeme işlemcilerini kullandığınızı listelemelisiniz. PayPal'ı örnek olarak ekledik, ancak PayPal kullanmıyorsanız bunu kaldırmalısınız."
#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Siparişleri ve mağaza hizmetlerini size vermemize yardımcı olan üçüncü taraflarla bilgi paylaşıyoruz; örneğin --"
#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "Bu bölümde, kiminle paylaştığınızı ve hangi amaçla olduğunu listelemelisiniz. Bu, analitik, pazarlama, ödeme ağ geçitleri, gönderim sağlayıcıları ve üçüncü taraf gömülü kodları içerebilir, ancak bunlarla sınırlı değildir."
#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Başkalarıyla neler paylaşıyoruz?"
#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Ekip üyelerimiz, siparişleri gerçekleştirmek, geri ödeme işlemlerini yürütmek ve size yardımcı olmak için bu bilgilere erişebilir."
#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Adınız, e-posta adresiniz, fatura ve gönderim bilgileriniz gibi müşteri bilgileri."
#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Neyin, ne zaman satın alındığı ve nereye gönderilmesi gerektiği gibi sipariş bilgileri ve"
#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Ekibimizin üyeleri bize sağladığınız bilgilere erişebilir. Örneğin, hem Yöneticiler hem de Mağaza Yöneticileri şunlara erişebilir:"
#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Ekibimizde erişimi olanlar"
#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Eğer bırakmayı seçerseniz, mağaza yorumlarını veya incelemelerini de saklarız."
#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Sizinle ilgili bilgileri ihtiyaç duyduğumuz sürece ve yasal süre boyunca saklarız. Örneğin, vergi ve muhasebe amaçları için XXX yıllık sipariş bilgilerini saklayacağız. Bu, adınızı, e-posta adresinizi, fatura ve gönderim adreslerini içerir."
#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Bir hesap oluşturursanız, adınızı, adresinizi, e-postanızı ve telefon numaranızı saklayacağız. Bu bilgiler, gelecekteki siparişler için ödeme yapmak istediğinizde kullanılacaktır."
#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Almayı seçerseniz size reklam ve promosyon mesajları göndermek"
#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Mağaza tekliflerimizi iyileştirmek"
#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Fatura kesmek gibi yasal yükümlülükleri yerine getirmek"
#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Mağazamız için hesabınızı oluşturmak"
#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Ödemeleri işlemek ve sahteciliği önlemek"
#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Geri ödemeler ve şikayetler dahil olmak üzere isteklerinizi yanıtlamak"
#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Hesabınız ve siparişiniz hakkında size bilgi göndermek"
#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Bizden bir şey satın aldığınızda, adınızı, fatura adresinizi, gönderim adresinizi, e-posta adresinizi, telefon numaranızı, kredi kartı / ödeme ayrıntılarınızı ve kullanıcı adı ve şifre gibi isteğe bağlı hesap bilgilerini içeren bilgileri vermenizi talep ederiz. Bu bilgileri şu gibi amaçlarla kullanırız:"
#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Not: Çerez politikanızı daha ayrıntılı bir şekilde detaylandırmak ve buradan o bölüme bağlantı vermek isteyebilirsiniz."
#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Siz sitemize göz atarken, alışveriş sepeti içeriğini takip etmek için çerezleri (tanımlama bilgilerini) de kullanacağız."
#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Gönderim adresi: Bunu girmenizi talep ederiz, böylece sipariş vermeden önce gönderim işlemini tahmin edebilir ve siparişinizi gönderebiliriz!"
#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Yer, IP adresi ve tarayıcı türü: Vergi ve gönderim tahmini gibi amaçlar için bunu kullanırız"
#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Görüntülediğiniz ürünler: Örneğin, en son görüntülediğiniz ürünleri göstermek için bunu kullanırız"
#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Siz sitemizi ziyaret ederken, biz şunları izleriz:"
#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Neleri toplar ve saklarız?"
#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Mağazamızda ödeme işlemi sırasında sizinle ilgili bilgileri topluyoruz."
#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Bu örnek metin, mağazanızın topladığı, sakladığı ve paylaştığı kişisel verilerin yanı sıra bu verilere kimlerin erişebileceği ile ilgili temel bilgileri içerir. Hangi ayarların etkinleştirildiğine ve hangi ek eklentilerin kullanıldığına bağlı olarak, mağazanız tarafından paylaşılan belirli bilgiler değişecektir. Gizlilik politikanızda hangi bilgilerin ifşa edileceğine karar verirken bir avukatla görüşmenizi öneririz."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "Anahtar"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Ödeme anahtarları"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "Erişim izni verildi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "İndirme sayısı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "Kullanıcı e-posta adresi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Tarayıcı kullanıcı aracısı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "Sipariş numarası"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "Satın alınan öğeler"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "İndirme kimliği"
#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Satın alınan indirmelere erişim"
#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Satın alınan indirmeler"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Müşteri verileri"
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "\"%d\" isimli ödeme belirteci kaldırıldı."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "Kişisel veriler kaldırıldı."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Müşteri indirme izinleri korunmuştur."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "İndirilebilir dosyalara erişim kaldırıldı."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "%s numaralı siparişteki kişisel veriler korunmuştur."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "%s numaralı siparişten kişisel veriler kaldırıldı."
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "\"%s\" isimli müşteri kaldırıldı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
msgid "Shipping Country"
msgstr "Gönderim ülkesi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
msgid "Shipping State"
msgstr "Gönderim eyaleti"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Gönderim posta kodu"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
msgid "Shipping City"
msgstr "Gönderim şehri"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
msgid "Shipping Company"
msgstr "Gönderim yapılacak şirket"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Gönderim yapılacak kişinin soyadı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Gönderim yapılacak kişinin adı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon numarası"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
msgid "Billing Country"
msgstr "Fatura ülkesi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
msgid "Billing State"
msgstr "Fatura eyaleti"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Fatura posta kodu"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
msgid "Billing City"
msgstr "Fatura şehiri"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
msgid "Billing Company"
msgstr "Fatura şirketi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Fatura kesilecek kişinin soyadı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
msgid "Billing First Name"
msgstr "Fatura kesilecek kişinin adı"
#: includes/class-wc-order.php:390
msgid "Error during status transition."
msgstr "Durum geçişi yapılırken hata oluştu."
#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Durum etkinliği güncellenemedi."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:198
msgid "Error saving order."
msgstr "Sipariş kaydedilirken hata oluştu."
#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Siparişi tamamlama etkinliği başarısız oldu."
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1006
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Mağaza yöneticisi"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1004
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
#: includes/wc-template-functions.php:2638
msgid "optional"
msgstr "isteğe bağlı"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:254
msgid "Display name"
msgstr "Görünen ad"
#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Gizlilikle ilgili endişelerden dolayı görünen ad, e-posta adresi olarak değiştirilemez."
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-checkout.php:1118
msgid "Unable to create order."
msgstr "Sipariş oluşturulamadı."
#: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:396
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Siparişinizi işleme almak için lütfen şartlar ve koşulları okuyun ve kabul edin."
#: includes/class-wc-emails.php:70 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-shipping.php:86 includes/class-wc-checkout.php:174
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Bu sınıfın örneklerini seri durumdan çıkarmaya izin verilmez."
#: includes/class-wc-emails.php:61 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-shipping.php:77 includes/class-wc-checkout.php:167
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Kopyalamaya izin verilmez."
#. translators: %d: amount of sessions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Tüm etkin oturumlar ve kaydedilen %d sepet silindi."
#. translators: %d: amount of permissions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d izin silindi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Bu araç mevcut güncel sepetler ve veritabanında kayıtlı sepetler de dahil olmak üzere tüm müşteri oturum verilerini veritabanından siler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Bu araç, süresi dolmuş indirme izinlerini ve 0 kalan indirme izinlerini siler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "İndirme izinlerini temizle"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "İndirme izinlerini bitir"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Sonuç, belirli bir nitelikteki ürünlerle sınırla. Sınıflandırma ismini / nitelik kısa ismini kullanın."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Üst ürün geçerli çeşitle eşleşmiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Ödemenin API aracılığıyla iade edilmesi durumunda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Yerel ayar için biçimlendirilen sipariş toplamı"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Sipariş için müşteri adı"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "Siparişi düzenleme URL'si"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Çoklu sitede kaydın blog kimliği."
#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Mağazanızın güvenli olmayan bir bağlantı kullandığı görülüyor. Müşteri verilerini güvende tutmaya yardımcı olmak için web sitenizin tamamını HTTPS bağlantısı üzerinde sunmanızı öneririz. <a href=\"%s\">Daha fazla bilgi.</a>"
#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s, üzerinde değişiklik yapıldığından sepetinizden kaldırıldı. <a href=\"%2$s\">Buradan</a> sepetinize yeniden ekleyebilirsiniz."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:818
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce sayfaları"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "MaxMind GeoIP veritabanı, PHP'nin en az 5.4 sürümünün yüklü olmasını gerektiriyor."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce veritabanı sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Daha iyi performans ve daha gelişmiş güvenlik için PHP'nin 7.2 veya daha yeni bir sürümünü kullanmanız önerilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce PHP'nin bu sürümüyle de çalışır ancak sürümün kullanım süresinin geçtiğini göz önünde bulundurun. Daha iyi performans ve daha gelişmiş güvenlik için PHP'nin 7.2 veya daha yeni bir sürümünü kullanmanız önerilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce PHP'nin bu sürümüyle de çalışır ancak coğrafi konum gibi bazı özelliklerin uyumlu çalışmayacağını göz önünde bulundurun. Sonraki ana sürüm yayınlandığında bu sürüm için destek kesilecek. Daha iyi performans ve daha gelişmiş güvenlik için PHP'nin 7.2 veya daha yeni bir sürümünü kullanmanız önerilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "WordPress'in harici nesne önbelleği kullanıp kullanmadığını görüntüler."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "External object cache"
msgstr "Harici nesne önbelleği"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress planlayıcısı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress hata ayıklama modu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress bellek sınırı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress çoklu sitesi"
#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Daha yeni bir WordPress sürümü mevcut (%2$s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce sürümü"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Ayarla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Kuponları etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Ödeme işlemleri sırasında ücretler yapılandırılabilir ve vergiler hesaplanır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Vergi oranlarını ve hesaplamalarını etkinleştir"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage"
msgstr "Yönet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Eski REST API'sini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "Hesap uç noktaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "Güvenli ödeme"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "Eski API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "İçindeki kişisel verileri anonim hale getirmeden önce tamamlanmış siparişleri belirli bir süre için saklayın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Tamamlanan siparişleri sakla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "İptal edilmiş siparişler ödenmemiştir ve mağaza sahibi veya müşteri tarafından iptal edilmiş olabilir. Belirtilen süre sonunda çöpe atılır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "İptal edilen siparişleri sakla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Başarısız siparişler ödenmemiştir ve müşteri tarafından terk edilmiş olabilir. Belirtilen süre sonunda çöpe atılır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Başarısız siparişleri sakla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Bekleyen siparişler ödenmemiş ve müşteri tarafından terk edilmiş olabilir. Belirtilen süre sonunda çöpe atılacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Bekleyen siparişleri sakla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Etkin olmayan hesaplar, belirtilen süre için giriş yapmamış veya sipariş vermemiş hesaplardır. Silinecekler. Vermiş oldukları siparişler, misafir siparişlerine dönüştürülecektir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Etkin olmayan hesapları sakla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Artık işlenmek için ihtiyaç duyulmadığında kişisel verilerin ne kadar süre saklanacağını seçin. Bu verileri süresiz olarak saklamak için aşağıdaki seçenekleri boş bırakın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173
msgid "Personal data retention"
msgstr "Kişisel veri saklama"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
#: includes/wc-template-functions.php:808
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Kişisel verileriniz siparişinizi işleme almak, bu web sitesindeki deneyimlerinizi desteklemek ve %s sayfamızda açıklanan diğer amaçlar için kullanılacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "İsteğe bağlı olarak, ödeme sırasında gösterilmek üzere mağazanızın gizlilik ilkesi hakkında bir metin ekleyebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Ödeme gizliliği ilkesi"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
#: includes/wc-template-functions.php:812
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Kişisel verileriniz bu web sitesindeki deneyiminizi desteklemek, hesabınıza erişimi yönetmek ve %s sayfamızda açıklanan diğer amaçlar için kullanılacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "İsteğe bağlı olarak, hesap kayıt formlarında gösterilmek üzere mağazanızın gizlilik ilkesi hakkında metin ekleyebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Kayıt gizliliği ilkesi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Gizlilik ilkeniz yerine geçecek sayfayı seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Privacy page"
msgstr "Gizlilik sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "Bu bölümde web sitenizin gizlilik ilkesinin görüntülenmesi kontrol edilir. Aşağıdaki gizlilik bildirimleri, daha önce gizlilik sayfası ayarlanmadığı sürece gösterilmez."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "Privacy policy"
msgstr "Gizlilik ilkesi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Hesap silme istekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Hesap oluştururken, otomatik olarak hesap parolası oluşturun"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Müşterilerin \"hesabım\" sayfasında hesap oluşturmasına izin verin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Müşterilerin ödeme sırasında bir hesap oluşturmasına izin verin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Müşterilerin ödeme işlemi sırasında mevcut hesaplarında oturum açmasına izin verin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Müşterilerin bir hesap olmadan sipariş vermesine izin verin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "Guest checkout"
msgstr "Misafir ödemesi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts & Privacy"
msgstr "Hesaplar ve gizlilik"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Sipariş verildiğinde müşteri fatura e-posta adresiyle karşılaştırılacak izin verilen e-posta adreslerinin listesidir. E-posta adreslerini virgüllerle ayırın. E-posta adresinin parçaları için yıldız işareti (*) de kullanabilirsiniz. Örneğin \"*@gmail.com\" ifadesi, tüm Gmail adreslerini eşleştirir."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "Allowed emails"
msgstr "İzin verilen e-postalar"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Kayıtlı kullanıcıya göre filtrele"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "%d siparişten kişisel verileri kaldır."
msgstr[1] "%d siparişten kişisel verileri kaldır."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Kişisel verileri kaldır"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Önceki sütun eşleme tercihleri kullanılsın mı?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2418
msgid "View & Customize"
msgstr "Görüntüle ve özelleştir"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2415
msgid "Review Settings"
msgstr "Ayarları gözden geçir"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2412
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Başlangıca git"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2407
msgid "You can also:"
msgstr "Şu işlemleri de yapabilirsiniz:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2381
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Mağazanıza ürün eklemeye hazırsınız."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2380
msgid "Create some products"
msgstr "Ürün oluştur"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2163
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services ile devam et"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services'ı etkinleştirmek için mağazanızla bağlantı kurun"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2151
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Jetpack kullandığınız için teşekkürler! Mağazanız neredeyse hazır: %s gibi hizmetleri etkinleştirmek için mağazanızla bağlantı kurmanız yeterlidir."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1985
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce için Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1984
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp simgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1982
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Mailchimp kullanan 16 milyon kullanıcıdan biri olun. Otomatikleştirilmiş e-postalar göndermek ve hedefli kampanyaları paylaşmak için listeyi eşitleyin ve verileri depolayın."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1981
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1962
msgid "automated taxes icon"
msgstr "otomatikleştirilmiş vergiler simgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1960
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Otomatikleştirilmiş vergi hesaplama ve ödeme sırasında kesim yapma özellikleriyle zamandan tasarruf edin ve hata sayısını azaltın. WooCommerce Services ve Jetpack tarafından desteklenir."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1952
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront simgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1947
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Mağazanızı kapsamlı WooCommerce tümleştirmesiyle tasarlayın. Bu seçenek etkinleştirilirse <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>'u yükleriz ve geçerli temanız olan <em>%s</em> devre dışı bırakılır."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1936
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Bu önerilen ücretsiz özelliklerle mağazanızı geliştirin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Tüm WooCommerce mağazaları için önerilir"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1533
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "WooCommerce için PayFast uzantısı, Güney Afrika'nın en popüler ödeme ağ geçitlerinden biri aracılığıyla ödemeleri Kredi Kartı ve EFT ile kabul edebilmenizi sağlar. Ayarlama veya aylık abonelik ücreti ödemeniz gerekmez."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1532
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast ödeme geçidi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1525
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "WooCommerce için eWAY uzantısı, kredi kartı ödemelerini müşterilerinizi ödeme yapmak üzere üçüncü taraf bir siteye yönlendirmeden doğrudan mağazanızda alabilmenizi sağlar."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1524
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY ödeme geçidi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1516
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1508
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce için Klarna ödeme"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1500
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce için Klarna ödeme"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1435
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe ödeme geçidi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:823
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler sizin için kurulacak ve aktif hale getirilecektir:"
#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:498
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Hangi para biriminde ödeme kabul ediyorsunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487
msgid "Choose a state…"
msgstr "Bir durum seçin…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:270
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilir"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
#: includes/wc-formatting-functions.php:1427
msgid "Month(s)"
msgstr "Ay"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/wc-formatting-functions.php:1426
msgid "Week(s)"
msgstr "Hafta"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639
#: includes/wc-formatting-functions.php:1425
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132
#: includes/emails/class-wc-email.php:872
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "Bu işlemi gerçekleştirme izniniz yok."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Ürünleri içe aktarmak için yeterli izniniz yok."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Eğitimini ilerlet"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Bir uzmandan WooCommerce'i kullanmayı öğrenmek isterseniz, eğitiminizi daha da ileriye götürmek için bir WooCommerce kursu düşünün."
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Ürünleri dışa aktarmak için yeterli izniniz yok."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
msgid "Loading network orders"
msgstr "Ağ siparişleri yükleniyor"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:55
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce Ağ Siparişleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "API Anahtarlarını düzenleme izniniz yok"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Anahtar bulunmadı."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "Ödeme ekranına dön"
#: i18n/states.php:1160
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"
#: i18n/states.php:1159
msgid "Yala"
msgstr "Yala"
#: i18n/states.php:1158
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"
#: i18n/states.php:1157
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"
#: i18n/states.php:1156
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"
#: i18n/states.php:1155
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"
#: i18n/states.php:1154
msgid "Trat"
msgstr "Trat"
#: i18n/states.php:1153
msgid "Trang"
msgstr "Trang"
#: i18n/states.php:1152
msgid "Tak"
msgstr "Tak"
#: i18n/states.php:1151
msgid "Surin"
msgstr "Surin"
#: i18n/states.php:1150
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
#: i18n/states.php:1149
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"
#: i18n/states.php:1148
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"
#: i18n/states.php:1147
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"
#: i18n/states.php:1146
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"
#: i18n/states.php:1145
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"
#: i18n/states.php:1144
msgid "Satun"
msgstr "Satun"
#: i18n/states.php:1143
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"
#: i18n/states.php:1142
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"
#: i18n/states.php:1141
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"
#: i18n/states.php:1140
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"
#: i18n/states.php:1139
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"
#: i18n/states.php:1138
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"
#: i18n/states.php:1137
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"
#: i18n/states.php:1136
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#: i18n/states.php:1135
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"
#: i18n/states.php:1134
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"
#: i18n/states.php:1133
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"
#: i18n/states.php:1132
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"
#: i18n/states.php:1131
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"
#: i18n/states.php:1130
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
#: i18n/states.php:1129
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"
#: i18n/states.php:1128
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"
#: i18n/states.php:1127
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"
#: i18n/states.php:1126
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"
#: i18n/states.php:1125
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"
#: i18n/states.php:1124
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"
#: i18n/states.php:1123
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"
#: i18n/states.php:1122
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"
#: i18n/states.php:1121
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"
#: i18n/states.php:1120
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"
#: i18n/states.php:1119
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"
#: i18n/states.php:1118
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"
#: i18n/states.php:1117
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"
#: i18n/states.php:1116
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#: i18n/states.php:1115
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"
#: i18n/states.php:1114
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"
#: i18n/states.php:1113
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"
#: i18n/states.php:1112
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"
#: i18n/states.php:1111
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"
#: i18n/states.php:1110
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"
#: i18n/states.php:1109
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"
#: i18n/states.php:1108
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"
#: i18n/states.php:1107
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#: i18n/states.php:1106
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"
#: i18n/states.php:1105
msgid "Loei"
msgstr "Loei"
#: i18n/states.php:1104
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"
#: i18n/states.php:1103
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#: i18n/states.php:1102
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"
#: i18n/states.php:1101
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
#: i18n/states.php:1100
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"
#: i18n/states.php:1099
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"
#: i18n/states.php:1098
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"
#: i18n/states.php:1097
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"
#: i18n/states.php:1096
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"
#: i18n/states.php:1095
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"
#: i18n/states.php:1094
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#: i18n/states.php:1093
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"
#: i18n/states.php:1092
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"
#: i18n/states.php:1091
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"
#: i18n/states.php:1090
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"
#: i18n/states.php:1089
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"
#: i18n/states.php:1088
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"
#: i18n/states.php:1087
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: i18n/states.php:1086
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"
#: i18n/states.php:1085
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"
#: i18n/states.php:1084
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"
#: i18n/states.php:717
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"
#: i18n/states.php:716
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"
#: i18n/states.php:715
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"
#: i18n/states.php:714
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"
#: i18n/states.php:713
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"
#: i18n/states.php:711
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"
#: i18n/states.php:710
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"
#: i18n/states.php:709
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"
#: i18n/states.php:708
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"
#: i18n/states.php:707
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"
#: i18n/states.php:706
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"
#: i18n/states.php:705
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"
#: i18n/states.php:704
msgid "Bong"
msgstr "Bong"
#: i18n/states.php:703
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"
#: i18n/states.php:98
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"
#: i18n/states.php:85
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile →"
msgstr "Profil →"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Katalogdaki ürünler için kullanılan görsel boyutu."
#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Değişikliklerinizi yayımladıktan sonra, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Küçük Resimleri Yeniden Oluştur</a> diyene kadar yeni görsel boyutları gösterilmeyebilir."
#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Değişikliklerinizi yayımladıktan sonra, küçük resimleri yeniden oluşturana kadar yeni görsel boyutları gösterilmeyebilir. Bunu WooCommerce'deki <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">araçlar</a> bölümünden veya <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a> gibi bir eklenti kullanarak yapabilirsiniz."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Değişikliklerinizi yayımladıktan sonra, yeni görsel boyutları otomatik olarak oluşturulacaktır."
#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Ürün görseli yeniden oluşturma görevi iptal edildi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Küçük resim yeniden oluşturma arka planda yürütülecek şekilde zamanlandı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Bu, tüm mağaza küçük resimlerini temanıza ve/veya görsel ayarlarınıza uyacak şekilde yeniden oluşturacaktır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "Yeniden oluştur"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Mağaza küçük resimlerini yeniden oluşturun"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Küçük resim yeniden oluşturma arka planda çalışıyor. Mağazanızdaki görsel miktarına bağlı olarak bu biraz zaman alabilir."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Küçük resim yeniden oluşturmayı iptal et"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Sipariş durumunu tamamlandı olarak değiştir"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Sipariş durumunu işleniyor olarak değiştir"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Sipariş durumunu beklemede olarak değiştir"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Bu siparişi düzenle"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Bu varsayılan kategoridir ve silinemez. Kategorisi olmayan ürünlere otomatik olarak atanacaktır."
#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make “%s” the default category"
msgstr "“%s” kategorisini varsayılan kategori yap"
#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Bir kategoriyi silmek, o kategorideki ürünleri silmez. Bunun yerine, yalnızca silinen kategoriye atanan ürünler %s kategorisine ayarlanır."
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Her %d Dakika"
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s adet"
#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Bu sipariş için ödeme yapın"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Test modu API imzası"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Test modu API parolası"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Test modu API kullanıcı adı"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Canlı API imzası"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Canlı API parolası"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Canlı API kullanıcı adı"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "PayPal'dan geri ödeme, kredi kartı iadesi ve iptaller belirtilerek bir IPN alındığında bildirim gönderin."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "IPN e-posta bildirimlerini etkinleştir"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "IPN e-posta bildirimleri"
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "TEST MODU ETKİN. Yalnızca test modu hesaplarını kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">PayPal test modu rehberi</a>'ne bakınız."
#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Geçersiz web kancası."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Geçersiz indirme kaydı: bulunamadı."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Geçersiz indirme kaydı: kimlik yok."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Veritabanına indirme kaydı girişi yapılamadı."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Görseller, karşıya yüklendiği en-boy oranını kullanarak görüntülenir"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "Kırpılmamış"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Görseller özel bir en-boy oranıyla kırpılacak"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Görseller bir kareye kırpılacak"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Küçük resim kırpma"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Küçük resim genişliği"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Tek ürün sayfalarında ana görsel için kullanılan görsel boyutu. Bu görseller kırpılmayacaktır."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "Ana görsel genişliği"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "Ürün görselleri"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Sayfa başına kaç satır ürün gösterilmelidir?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Rows per page"
msgstr "Sayfa başına satır sayısı"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Her satırda kaç tane ürün gösterilmelidir?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "Satır başına ürün sayısı"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Ürünler katalogda varsayılan olarak nasıl sıralanmalıdır?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Ürün kategorisi sayfalarında neyin gösterileceğini seçiniz."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "Kategori gösterimi"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Ana mağaza sayfasında neyin gösterileceğini seçiniz."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "Ürün kataloğu"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "Mağaza duyurusunu etkinleştir"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Etkinleştirilirse, bu metin site genelinde gösterilir. Ziyaretçilere etkinlik veya promosyonları göstermek için bunu kullanabilirsiniz!"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "Mağaza duyurusu"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "İzin verilen azami ayar: %d"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "İzin verilen asgari ayar: %d"
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Ürün görseli yeniden oluşturma görevi tamamlandı."
#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Şu kimlikli ekler için görseller yeniden oluşturuluyor: %s"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for “%s”"
msgstr "“%s” için seçenekleri seçin"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add “%s” to your cart"
msgstr "“%s” ürününü sepete ekle"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the “%s” group"
msgstr "“%s” grubundaki ürünleri görüntüle"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy “%s”"
msgstr "“%s” ürününü satın al"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
#: includes/class-wc-install.php:570 includes/class-wc-install.php:576
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"
#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Geçersiz izin no."
#: includes/class-wc-countries.php:1195
msgid "Municipality / District"
msgstr "Belediye / Bölge"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:735
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s geçerli bir posta kodu / ZIP değil."
#: includes/class-wc-ajax.php:1835
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Geri ödeme hatası. Lütfen tekrar deneyiniz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Sonuçları, belirli SKU'lara sahip ürünler için sınırlayın. Ayırmak için virgül kullanın."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "İndirme no."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Arama kayıtları"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Bir arama terimi giriniz ve enter tuşuna basınız"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:44
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları gösteriliyor: %s"
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Joker karakterler (ör. CB23*) veya tam sayısal aralıklar (ör. <code>90210...99000</code>) içeren posta kodları da desteklenir. Daha fazla bilgi için lütfen gönderim bölgeleri <a href=\"%s\" target=\"_blank\">belgelerine</a> bakınız."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Shop pages"
msgstr "Mağaza sayfaları"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Müşteri indirmesi bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "IP adresine göre filtrele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Kullanıcıya göre filtrele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Siparişe göre filtrele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Dosyaya göre filtrele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Ürüne göre filtrele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "İzin no"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Dosya no"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "İzin #%d bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Gezintiyi onayla"
#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Bu rapor bağlantısı geçerliğini yitirdi. %1$sFiltrelenmiş raporu görüntülemek için buraya tıklayınız.%2$s."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Durumu ayarla - Yok satıldı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "Raporu görüntüle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "Müşteri indirme kaydı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Panoya kopyalama başarısız oldu. Tuşa sağ tıklayıp kopyalayabilmelisiniz."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "Oluşturulan tarih:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Ödeme zamanı: %1$s, %2$s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Stok durumuna göre filtrele"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:816
msgid "On backorder"
msgstr "Yok satıldı"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Durumu değiştir:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "Beklemede"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Ödeme yöntemi:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Durumu tamamlandı olarak değiştir"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Durumu beklemede olarak değiştir"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Durumu işleniyor olarak değiştir"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "İlk kuponunuzu oluşturun"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "ID (no) veya SKU (stok kodu) ile eşleşen mevcut ürünler güncellenecektir. Bulunmayan ürünler atlanacaktır."
#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1530
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "Uzantı güncellemeleri ve destek almak için mağazanızı WooCommerce.com'a <a href=\"%s\">bağlayın</a>."
#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Bu uzantı için güncelleme ve destek almak için, yeni bir abonelik <strong>satın almanız</strong> veya bu uzantıyı bu bağlı hesaba <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Dokümanları Paylaşma\">paylaşarak</a> veya <a href=\"%2$s\" title=\"Dokümanları Aktarma\">aktararak</a></strong> bir bağlı hesabınızdaki uzantılarınızı birleştirmeniz gerekir."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "WooCommerce Helper eklentisine artık ihtiyaç kalmadı. Bunun yerine uzantılar sekmesinden <a href=\"%s\">abonelikleri yönetin</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Web kancası konusu bilinmiyor. Lütfen geçerli bir konu seçiniz."
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "\"%s\" ögesini kalıcı olarak sil"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2224
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Jetpack'i seveceğiniz nedenler"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2160
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Jetpack ile devam et"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2114
msgid "payment setup"
msgstr "ödeme ayarları"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "ödeme ayarları ve otomatik vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1480
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Ödemeleri almak için e-posta adresiniz"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1477
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "E-posta adresine doğrudan ödemeler:"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1429
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Kredi kartlarını ve bankamatik kartlarını düşük bir oranda, sürpriz ücret ödemeden (özel fiyatlara göre) güvenli bir şekilde kabul edin. Online ve mağazada satış yapın ve satışları ve envanteri tek bir yerde takip edin. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Square hakkında daha fazla bilgi edinin</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "İstediğiniz ödemeyi seçin, şimdi ödeyin, sonra ödeyin veya bölün. Kredi kartı numarası yok, parola yok, endişelenme yok. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarna hakkında daha fazla bilgi edinin</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1419
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Şimdi öde, daha sonra öde ve böl ile tam bir ödeme deneyimi. Kredi kartı numarası yok, parola yok, endişelenme yok. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarna hakkında daha fazla bilgi edinin</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1409
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Apple Pay ile Bankamatik kartı ve kredi kartlarını 135'den fazla para biriminde, Alipay gibi yöntemlerle ve tek tuşla kabul edin. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi edinin</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:550
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Yüz yüze ürün ve hizmet de satacağım."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Müşteri indirmeleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Revision restored."
msgstr "Sürüm geri yüklendi."
#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "İsterseniz, ürün URL'leriniz için özel yapılar girebilirsiniz. Örneğin, <code>mağaza</code>'yı kullanmak, ürün bağlantılarınızı <code>%smagaza/ornek-urun/</code> gibi yapar. Bu ayar, yalnızca ürün URL'lerini etkiler, ürün kategorileri gibi şeyleri etkilemez."
#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "“%s” ögesini çöp kutusuna taşı"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Nitelikler, beden veya renk gibi ilave ürün verilerini tanımlamanıza izin verir. Bu nitelikleri, \"katmanlı dolaşım\" bileşenlerini kullanarak mağaza kenar çubuğunda kullanabilirsiniz."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Bu niteliğin değerlerinin nasıl görüntüleneceğini belirler."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Bu üründen satış yapılmış ve mevcut siparişlerle bağlantılı olabilir. Silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1839
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "“%s” hakkında daha fazla bilgi edinin"
#: i18n/states.php:1275
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"
#: i18n/states.php:1274
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"
#: i18n/states.php:1273
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"
#: i18n/states.php:1272
msgid "Geita"
msgstr "Geita"
#: i18n/states.php:1271
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"
#: i18n/states.php:1270
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"
#: i18n/states.php:1269
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"
#: i18n/states.php:1268
msgid "Singida"
msgstr "Singida"
#: i18n/states.php:1267
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"
#: i18n/states.php:1266
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"
#: i18n/states.php:1265
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"
#: i18n/states.php:1264
msgid "Coast"
msgstr "Coast"
#: i18n/states.php:1263
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"
#: i18n/states.php:1262
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"
#: i18n/states.php:1261
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"
#: i18n/states.php:1260
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"
#: i18n/states.php:1259
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"
#: i18n/states.php:1258
msgid "Mara"
msgstr "Mara"
#: i18n/states.php:1257
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"
#: i18n/states.php:1256
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"
#: i18n/states.php:1255
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"
#: i18n/states.php:1254
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"
#: i18n/states.php:1253
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"
#: i18n/states.php:1252
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"
#: i18n/states.php:1251
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"
#: i18n/states.php:1250
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"
#: i18n/states.php:1249
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"
#: i18n/states.php:1248
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"
#: i18n/states.php:1247
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: i18n/states.php:1246
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"
#: i18n/states.php:1075
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"
#: i18n/states.php:1073
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"
#: i18n/states.php:1068
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"
#: i18n/states.php:1065
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"
#: i18n/states.php:1064
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"
#: i18n/states.php:1063
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"
#: i18n/states.php:1062
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"
#: i18n/states.php:1060
msgid "Iași"
msgstr "Iași"
#: i18n/states.php:1059
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"
#: i18n/states.php:1054
msgid "Galați"
msgstr "Galați"
#: i18n/states.php:1052
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"
#: i18n/states.php:1050
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"
#: i18n/states.php:1048
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"
#: i18n/states.php:1046
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"
#: i18n/states.php:1045
msgid "București"
msgstr "București"
#: i18n/states.php:1044
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"
#: i18n/states.php:1043
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"
#: i18n/states.php:1042
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"
#: i18n/states.php:1041
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"
#: i18n/states.php:1039
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"
#: i18n/states.php:1038
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"
#: i18n/states.php:755
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"
#: i18n/states.php:754
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"
#: i18n/states.php:753
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"
#: i18n/states.php:752
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"
#: i18n/states.php:751
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"
#: i18n/states.php:750
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"
#: i18n/states.php:749
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"
#: i18n/states.php:748
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"
#: i18n/states.php:747
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"
#: i18n/states.php:746
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"
#: i18n/states.php:745
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"
#: i18n/states.php:744
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"
#: i18n/states.php:743
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"
#: i18n/states.php:742
msgid "Leova"
msgstr "Leova"
#: i18n/states.php:741
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"
#: i18n/states.php:740
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"
#: i18n/states.php:739
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"
#: i18n/states.php:738
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"
#: i18n/states.php:737
msgid "Florești"
msgstr "Florești"
#: i18n/states.php:736
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"
#: i18n/states.php:735
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"
#: i18n/states.php:734
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"
#: i18n/states.php:733
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"
#: i18n/states.php:732
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"
#: i18n/states.php:731
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"
#: i18n/states.php:730
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"
#: i18n/states.php:729
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"
#: i18n/states.php:728 i18n/states.php:1047
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"
#: i18n/states.php:727
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"
#: i18n/states.php:726
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"
#: i18n/states.php:725
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"
#: i18n/states.php:724
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"
#: i18n/states.php:723
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"
#: i18n/states.php:722
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"
#: i18n/states.php:721
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Yeni ödeme yöntemleri yalnızca ödeme sırasında eklenebilir. Yardıma ihtiyacınız olursa lütfen bizimle iletişime geçiniz."
#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Belarus rublesi (eski)"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Bu anahtar geçersiz veya zaten kullanılmış. Lütfen gerekirse şifrenizi tekrar sıfırlayın."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Müşteri faturası / Sipariş ayrıntıları"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:715
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "İndirimli fiyatın bitiş tarihi, GMT olarak."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Varyasyonun ürünün sayfasında görünüp görünmeyeceğini tanımlayın."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Müşteriye fatura / sipariş bilgilerini e-postayla gönder"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Son görüntülenen ürünler"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Yeni sipariş bildirimini tekrar gönder"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Sipariş güncellendi ve gönderildi."
#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Uygun gönderim yöntemi bulunamadı. Lütfen adresinizin doğru girildiğinden emin olun veya herhangi bir yardıma ihtiyacınız olursa bizimle iletişime geçin."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Puana göre ürünler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Mağazanızın en çok puan alan ürünlerinden oluşan bir liste."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Bir müşterinin yakın zamanda görüntülediği ürünlerinin listesini gösterir."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Son ürün incelemeleri"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Mağazanızdaki son incelemelerin listesini gösterir."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Ürünleri puana göre filtrele"
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Mağazanızdaki ürünleri filtrelemek için yıldız puanlarının bir listesini gösterir."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Mağazanızdaki ürünlerin listesi."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Ürün etiketi bulutu"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "En çok kullanılan ürün etiketlerinden oluşan etiket bulutu."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Ürün arama"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Mağazanız için bir arama formu."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Azami derinlik"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Ürünleri fiyata göre filtrele"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Mağazanızdaki ürünleri fiyata göre filtrelemek için bir kaydırıcı gösterir."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Ürünleri niteliğe göre filtrele"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Mağazanızdaki ürünleri filtrelemek için niteliklerin bir listesini gösterir."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Etkin ürün filtreleri"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Etkin ürün filtrelerinin bir listesini gösterir."
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Müşterinin alışveriş sepetini gösterir."
#: includes/wc-template-functions.php:1369
msgid "Relevance"
msgstr "Uygunluk"
#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2273 includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s, %2$s işleminden önce çağırılamaz."
#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1764
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "%2$s filtresi tarafından sağlanan %1$s sınıfının %3$s ögesini uygulaması gerekiyor."
#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Lütfen bir nitelik adı girin."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Üzgünüz, sipariş bulunamadı. Sipariş detaylarınızı bulma konusunda zorluk çekiyorsanız lütfen bizimle iletişime geçiniz."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz"
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Üzgünüz, \"%s\" artık stokta olmadığından siparişin ödemesi alınamıyor. Bu sorunun yol açtığı rahatsızlıktan dolayı özür dileriz."
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s, \"%2$s\" geçersiz düzeyiyle çağrıldı."
#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Sağlanılan çalıştırıcı olan %1$s, %2$s öğesini uygulamıyor."
#: includes/class-wc-form-handler.php:488
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Hesabınıza ödeme yöntemi eklenemiyor."
#: includes/class-wc-form-handler.php:484
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Ödeme yöntemi başarıyla eklendi."
#: includes/class-wc-form-handler.php:471
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Geçersiz ödeme ağ geçidi."
#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Üzgünüz, bu kupon seçilen ürünler için geçerli değildir."
#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Geçersiz indirim miktarı"
#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Hesap parolası oluştur"
#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Ücret zaten eklendi."
#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:997
msgid "%s fee"
msgstr "%s ücret"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Bu seçenek tüm vergi oranlarınızı silecektir, dikkatli kullanınız. Bu eylem geri alınamaz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Vergi oranlarını sil"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "Sayfaları oluştur"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Varsayılan WooCommerce sayfalarını oluştur"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Müşteri oturumlarını temizle"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Geçici WooCommerce ögeleri"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1103
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Şartlar ve koşullar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "WooCommerce’in etkin sürümüyle test edilmemiştir"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:525
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Yazı tipi toplamları"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "Database Index Size"
msgstr "Veritabanı indis boyutu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465
msgid "Database Data Size"
msgstr "Veritabanı veri boyutu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:459
msgid "Total Database Size"
msgstr "Toplam veritabanı boyutu"
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:381
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s başarısız oldu. Barındırma sağlayıcınızla iletişime geçiniz."
#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "İndirmeleri zorlamak URL’leri gizler ancak bazı sunucular büyük dosyaları güvenilir şekilde sunmayabilir. Destekleniyorsa, %1$s / %2$s yüklemeleri sunmak için kullanılabilir (sunucuya %3$s gerekir)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Varsa, işletmenizin bulunduğu yerin posta kodu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Varsa, işletmenizin bulunduğu ülke ve şehir veya bölge."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "Country / State"
msgstr "Ülke / Şehir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "İşletmenizin bulunduğu şehir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Ek olarak, işletmenizin konumu için isteğe bağlı adres satırı."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66
msgid "The street address for your business location."
msgstr "İşletmenizin bulunduğu sokağın adresi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "İşletmenizin bulunduğu yer. Vergi oranları ve gönderim ücretleri için bu adres kullanılacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58
msgid "Store Address"
msgstr "Mağaza adresi"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Bu önemli bir güncelleme olduğundan, güncelleme işleminden önce sitenizin yedeğini almanızı öneririz."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Henüz WooCommerce %s ile uyumlu olup olmadığı bilinmeyen, işleme devam edilmeden önce de güncellenip incelenmesi gereken etkin eklentiler şunlardır:"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Bu önemli bir güncellemedir, hazır olduğunuzdan emin misiniz?"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Test edildiği WooCommerce sürümü"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Dikkat!</strong> Çalışmakta olduğunuz şu eklentilerin sürümleri WooCommerce %s ile test edilmedi. Lütfen WooCommerce’i güncellemeden önce bu eklentileri güncelleyin veya eklentilerin uyumluluğunu onaylayın; aksi durumda sorunlarla karşılaşabilirsiniz:"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Dikkat!</strong> Çalışmakta olduğunuz şu eklentilerin sürümlerinin WooCommerce’in son sürümü (%s) ile uyumluluğu henüz test edilmemiştir."
#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "İade #%1$s - %2$s - %3$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
msgid "Add shipping"
msgstr "Gönderim ekle"
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Değeri düzenlendikten sonra değiştiğinden bu stok güncellenmedi. Stokta %1$d numaralı üründen %2$d adet var."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Sipariş ayrıntıları müşteriye manuel olarak gönderildi."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "Bir eylem seçin..."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:390
msgid "Upload a new file"
msgstr "Yeni bir dosya yükleyin"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:386
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Dosya boş veya UTF-8'den farklı bir kodlama kullanıyor, lütfen yeni bir dosya ile tekrar deneyin."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Ömür boyu abonelik"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Sırala:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Aşağıda WooCommerce.com hesabınızla kullanabileceğiniz uzantıların listesi verilmiştir. Uzantı güncellemelerini almak için lütfen uzantının yüklü olduğundan, aboneliğinin etkinleştirildiğinden ve WooCommerce.com hesabınıza bağlı olduğundan emin olunuz. Uzantılar, <a href=\"%s\">Eklentiler</a> ekranı üzerinden etkinleştirilebilir."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expired"
msgstr "Süresi doldu"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Süresi yakında dolacak"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme var"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2395
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Mevcut ürünleri yeni mağazanıza aktarın — bir CSV dosyası içe aktarmanız yeterlidir."
#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:257
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "%1$s ürününü beğendiyseniz lütfen bizi %2$s ile puanlayın. Şimdiden çok teşekkür ederiz!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2394
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2400
msgid "Import products"
msgstr "Ürünleri içe aktarın"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2393
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Zaten bir mağazanız var mı?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2386
msgid "Create a product"
msgstr "Ürün oluşturun"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2366
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2370
msgid "Yes please!"
msgstr "Evet, lütfen!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2352
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Sizin için buradayız — ipuçları, ürün güncellemeleri ve fikirleri doğrudan e-posta kutunuza alın."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2349
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Satış yapmaya hazırsınız!"
#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2344
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "WooCommerce hakkında daha fazla bilgi edinmek için <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">rehberli tur videolarını</a> izleyin ve <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">kullanmaya başlamayla</a> ilgili daha fazla bilgi edinmek için WooCommerce.com adresini ziyaret edin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Siteniz özel bir ağda olabilir. Jetpack yalnızca halka açık sitelere bağlanabilir. Lütfen sitenizin internet üzerinden görünür olduğundan emin olunuz ve tekrar bağlanmayı deneyiniz 🙏."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Afedersiniz! Jetpack'le hemen bağlantı kuramadık 😭. Lütfen sitenizin internet üzerinden görülebildiğinden ve gelen ve giden istekleri curl ile kabul ettiğinden emin olun. Ayrıca Jetpack'e tekrar bağlanmayı deneyebilirsiniz ve eğer başka sorunlarla karşılaşırsanız, lütfen desteğe başvurunuz."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2270
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Afedersiniz! Denedik, ancak sizin için Jetpack yükleyemedik 😭. Lütfen yüklemek için Eklentiler sekmesine gidiniz ve mağazanızı kurmayı tamamlayınız.."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2269
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Afedersiniz! Denedik, ancak Jetpack'ü şimdi bağlayamadık 😭. Jetpack'i bağlamak için lütfen Eklentiler sekmesine gidiniz, böylece mağazanızı kurmayı bitirebilirsiniz."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Yeni ürünleri, mağazanıza eklendikleri anda sosyal medyada paylaşın."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2255
msgid "Product promotion"
msgstr "Ürün tanıtımı"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2250
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Mağazanız birkaç dakika boyunca kullanılamadığında bildirim alın."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2247
msgid "Store monitoring"
msgstr "Mağaza izleme"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Toplam satış, en iyi ürünler ve daha pek çok şey dahil olmak üzere mağazanızın durumuna ilişkin bilgiler edinin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2239
msgid "Store stats"
msgstr "Mağaza istatistikleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Mağazanızı yetkisiz erişime karşı koruyun."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "Better security"
msgstr "Daha iyi güvenlik"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Jetpack’i sevmeniz için diğer nedenler"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2206
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Sitenizi bağlayarak etkileyici <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">hizmet koşullarımızı</a> ve WordPress.com ile <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">bilgi paylaşımını</a> kabul edersiniz"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2199
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Mağazanızın kurulumunu tamamlayın"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2159
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Ekstra özellikleri etkinleştirmek için mağazanızı Jetpack'e bağlayın"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Mağazanızı Jetpack’e bağlayın"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2137
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Maalesef, mağazanızı Jetpack'e bağlayamadık"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2118
msgid "automated taxes"
msgstr "otomatikleştirilmiş vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2108
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "ödeme ayarları, otomatikleştirilmiş vergiler ve indirimli gönderim etiketleri"
#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Mağazanız neredeyse hazır! %s gibi hizmetleri etkinleştirmek için Jetpack ile bağlantı kurmanız yeterlidir."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1959
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Otomatikleştirilmiş vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront teması"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1817
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Ödemeleri müşterilerden çevrimdışı olarak alın."
#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1781
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce hem çevrimiçi hem de çevrimdışı ödemeleri kabul edebilir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ek ödeme yöntemleri</a> daha sonra yüklenebilir."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1491
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-posta adresi:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1454
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe e-posta adresi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1451
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe e-posta adresi:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "Shipping Method"
msgstr "Gönderim yöntemi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Gönderim bölgesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:852
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Gönderim için ücret almayın."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:845
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Sabit fiyatlı gönderim için ne ücret almak istersiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:840
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Gönderim ücretlerini karşılamak için sabit bir fiyat belirleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:839
msgid "Flat Rate"
msgstr "Sabit fiyat"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:775
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:810
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:535
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Hem fiziksel hem de dijital ürünleri satmayı planlıyorum"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Dijital ürünler satmayı planlıyorum"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:536
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Fiziksel ürünler satmayı planlıyorum"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:532
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Ne tür ürünleri satmayı planlıyorsunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:461
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Aşağıdaki sihirbaz, mağazanızı yapılandırmanıza ve çabucak başlamanıza yardım edecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:275
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:255
msgid "Store setup"
msgstr "Mağaza kurulumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Şartlar ve koşullar sayfası"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889
msgid "My Account Page"
msgstr "Hesabım sayfası"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885
msgid "Checkout Page"
msgstr "Ödeme sayfası"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881
msgid "Cart Page"
msgstr "Sepet sayfası"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877
msgid "Shop Page"
msgstr "Mağaza sayfası"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Kupon şu tarih için zamanlandı: %s."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Sipariş şu tarih için zamanlandı: %s."
#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "Uzantılar %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Ücret olarak uygulanacak sabit bir miktar veya yüzde girin."
#: includes/class-wc-discounts.php:247
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:989 includes/class-wc-ajax.php:1133
#: includes/class-wc-ajax.php:1196
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Geçersiz kupon"
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Genel ekleme/güncelleme/alma meta yöntemleri \"%s” dahil iç meta veriler için kullanılmamalıdır. Getters ve setters kullanın."
#: i18n/states.php:790
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"
#: i18n/states.php:783
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
#: i18n/states.php:781
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
#: i18n/states.php:776
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
#: i18n/states.php:775
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"
#: i18n/states.php:762
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
#: i18n/states.php:760
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"
#: i18n/states.php:256
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"
#: i18n/states.php:255
msgid "Zug"
msgstr "Zug"
#: i18n/states.php:254
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"
#: i18n/states.php:253
msgid "Valais"
msgstr "Valais"
#: i18n/states.php:252
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
#: i18n/states.php:251
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"
#: i18n/states.php:250
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"
#: i18n/states.php:249
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"
#: i18n/states.php:248
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"
#: i18n/states.php:247
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"
#: i18n/states.php:246
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"
#: i18n/states.php:245
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"
#: i18n/states.php:244
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"
#: i18n/states.php:243
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"
#: i18n/states.php:242
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"
#: i18n/states.php:241
msgid "Jura"
msgstr "Jura"
#: i18n/states.php:240
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"
#: i18n/states.php:239
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"
#: i18n/states.php:238
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"
#: i18n/states.php:237
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"
#: i18n/states.php:236
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
#: i18n/states.php:235
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"
#: i18n/states.php:234
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"
#: i18n/states.php:233
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
#: i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
#: i18n/states.php:231
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"
#: i18n/states.php:36
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"
#: i18n/states.php:35
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"
#: i18n/states.php:34
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"
#: i18n/states.php:33
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"
#: i18n/states.php:32
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"
#: i18n/states.php:31
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"
#: i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"
#: i18n/states.php:29
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: i18n/states.php:28
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"
#: i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"
#: i18n/states.php:26
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"
#: i18n/states.php:24
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"
#: i18n/states.php:23
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"
#: i18n/states.php:22
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"
#: i18n/states.php:21
msgid "Bié"
msgstr "Bié"
#: i18n/states.php:20
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"
#: i18n/states.php:19
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:621
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "\"%s\" görseli kullanılamıyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "\"Diğer bölgeleriniz tarafından kapsanmayan yerler\" bölgesi güncellenemez."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:258
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kuponun uygulanmayacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olmaması gereken ürün kategorileri."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:240
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kuponun uygulanacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olması gereken ürün kategorileri."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:219
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kuponun uygulanmayacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olmaması gereken ürünler."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:201
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kuponun uygulanacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olması gereken ürünler."
#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3451
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "%2$s müşteri puanına dayanarak 5 üzerinden %1$s puan aldı"
msgstr[1] "%2$s müşteri puanına dayanarak 5 üzerinden %1$s puan aldı"
#: includes/wc-product-functions.php:779
msgid "Search results only"
msgstr "Sadece arama sonuçları"
#: includes/wc-product-functions.php:778
msgid "Shop only"
msgstr "Sadece mağaza"
#: includes/wc-product-functions.php:777
msgid "Shop and search results"
msgstr "Mağaza ve arama sonuçları"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Bu sipariş ödenemez. Yardıma ihtiyacınız olursa lütfen bizimle iletişime geçiniz."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Ödeme formuna devam etmek için lütfen hesabınıza giriş yapınız."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1074
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Güncellenmesi için eşleşen ürün yok."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1062
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Bu SKU'ya sahip bir ürün zaten mevcut."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1050
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Bu kimliğe sahip bir ürün zaten mevcut."
#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1002
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:998
msgid "ID %d"
msgstr "Kimlik %d"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:612
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "\"%s\" eklenemiyor."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:440
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Varyasyon içe aktarılamıyor: Ebeveyn kimliği eksik veya ebeveyn henüz mevcut değil."
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Geçersiz ürün kimliği %d."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Geçersiz ürün tipi."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Konu (ödenmiş)"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email.php:651
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Mevcut yer tutucular: %s"
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Geçersiz müşteri sorgusu."
#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "All Products"
msgstr "Tüm ürünler"
#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:662
msgid "House number and street name"
msgstr "Bina numarası ve sokak adı"
#: includes/class-wc-ajax.php:2013
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API anahtarı başarıyla oluşturuldu. Yeni anahtarlarınızı şimdi kopyaladığınızdan emin olunuz çünkü bu sayfayı terk ettiğinizde gizli anahtar gizlenecektir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Yukarı satış ürün kimlikleri listesi."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:836
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "%s sayfanızın URL'si (sayfa kimliği ile birlikte)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "Sitenizin ana sayfa bağlantısı."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "CSV oluştur"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Evet, tüm özel meta aktarılsın"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Özel meta aktarılsın mı?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Ürün varyasyonları"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Tüm ürünleri aktar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Hangi ürün tipleri dışarı aktarılmalı?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Tüm sütunları aktar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Hangi sütunlar dışarı aktarılmalı?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Bu araç, tüm ürünlerin bir listesini içeren bir CSV dosyası oluşturmanıza ve indirmenize izin verir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Ürünleri bir CSV dosyasına aktarın"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Ürünleri dışarı aktar"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Ürün geri yüklendi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Sipariş geri yüklendi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Kupon geri yüklendi"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Gönderim yöntemlerini yönetin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1054
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Diğer bölgeleriniz tarafından kapsanmayan yerler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Yıldız derecelendirmeleri gerekli olmalıdır, isteğe bağlı değil"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "İncelemelerde yıldız derecelendirmesini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "İncelemeler yalnızca \"doğrulanmış kullanıcılar\" tarafından bırakılabilir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Ürün incelemelerini etkinleştir"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Durumu ayarla - Stokta yok"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Durumu ayarla - Stokta"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekleri gizle"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV sınırlayıcı"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternatif olarak, sunucunuzdaki bir CSV dosyasının yolunu belirtin:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Mevcut ürünleri güncelle"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir CSV dosyası seçiniz:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Bu araç, ürün verilerini bir CSV dosyasından mağazanıza aktarmanıza (veya birleştirmenize) olanak tanır."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Ürünleriniz şimdi içe aktarılıyor..."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "İçe aktarılıyor"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Aktarıcıyı çalıştır"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "İçe aktarma"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Örnek:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Alana eşle"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Sütun ismi"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Ürün alanlarını eşlemek veya içe aktarılırken göz ardı etmek için CSV dosyanızdan alanlar seçin."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "CSV alanlarını ürünlere eşleyin"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Ürünleri içe aktar"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Hatanın nedeni"
#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "İçe aktarım tamamlandı!"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "İçe aktarma kayıtlarını görüntüle"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "%s ürünün içe aktarımı başarısız"
msgstr[1] "%s ürünün içe aktarımı başarısız"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s ürün atlandı"
msgstr[1] "%s ürün atlandı"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s ürün güncellendi"
msgstr[1] "%s ürün güncellendi"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s ürün içe aktarıldı"
msgstr[1] "%s ürün içe aktarıldı"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Ebeveyn SKU"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "Ürün başlığı"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Default attribute"
msgstr "Varsayılan nitelik"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Nitelik görünürlüğü"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Genel nitelik mi?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Nitelik değer(ler)i"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Attribute name"
msgstr "Nitelik ismi"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Download URL"
msgstr "İndirme URL'si"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Download name"
msgstr "İndirme ismi"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
msgid "External product"
msgstr "Harici ürün"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "İndirme %d URL'si"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "İndirme %d ismi"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Nitelik %d varsayılan"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Nitelik %d genel"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Nitelik %d görünür"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Nitelik %d değer(ler)i"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Nitelik %d ismi"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Harici URL"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "İndirme sona erme günü"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Görseller"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Müşteri incelemelerine izin verilsin mi?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Yok satmaya izin?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "İndirimli fiyatın bittiği tarih"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "İndirimli fiyatın başladığı tarih"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Kısa açıklama"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Katalogda görünürlük"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "Öne çıkan?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Yayımlanmış"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:366
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Lütfen geçerli bir CSV dosyası yükleyin veya bağlantı sağlayın."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:323
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:412
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Geçersiz dosya türü. Aktarıcı, CSV ve TXT dosya biçimlerini desteklemektedir."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Dosya boş. Lütfen hatırı sayılır bir şey yükleyin. Bu hata ayrıca, yüklemelerin php.ini dosyasında devre dışı bırakılması veya php.ini dosyasındaki post_max_size değerinin upload_max_filesize değerinden küçük olması nedeniyle oluşabilir."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Bitti!"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Sütun eşleme"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSV dosyası yükle"
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "WooCommerce.com abonelikleri %s"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Eklentilere göz at"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Aboneliklerim"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:809
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com'a bağlandı"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Bağlandıktan sonra, WooCommerce.com alımlarınız burada listelenir."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "WooCommerce kontrol paneli rahatlığıyla aboneliklerinizi yönetin, önemli ürün bildirimleri alın ve güncelleyin"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Abonelik olmadan yüklenmiş eklentiler"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "WooCommerce.com hesabınızda herhangi bir abonelik bulunamadı"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Pasif"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "%s tarafından paylaşılıyor"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Abonelik: Sınırsız"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abonelik: Kullanılabilir %2$d sitenin %1$d tanesi kullanılıyor"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abonelik: Mümkün değil - %1$d / %2$d zaten kullanılıyor"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Sona erme:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Yakında süresi doluyor!"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Otomatik yenileme:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Süresi doldu :("
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce Uzantıları"
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "İşlerimizi basitleştirmek ve ilerlemeye devam etmeyi kolaylaştırdık. Artık tüm WooCommerce alımlarınızı doğrudan WooCommerce eklentisindeki Genişleme Paketleri menüsünden yönetebilirsiniz. Genişleme paketlerini şimdi <a href=\"%s\"> görüntüleyin ve yönetin</a>."
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "WooCommerce Yardımcısı'nı mı arıyorsunuz?"
#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1563
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Not: WooCommerce güncellenmeden önce güncellenmesi gereken <a href=\"%1$s\">%2$d ücretli uzantınız</a> bulunmaktadır."
msgstr[1] "Not: WooCommerce güncellenmeden önce güncellenmesi gereken <a href=\"%1$s\">%2$d ücretli uzantınız</a> bulunmaktadır."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:607
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Kimlik doğrulama ve abonelik önbellekleri başarıyla yenilendi."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Mağazanızı WooCommerce.com'tan başarıyla çıkardınız."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:593
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Mağazanızı WooCommerce.com'a başarıyla bağladınız."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:584
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "%1$s uzantısı devre dışı bırakılırken bir hata oluştu. Manuel olarak devre dışı bırakmak için lütfen <a href=\"%2$s\">Eklentiler ekranına</a> gidiniz."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:571
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "%s uzantısı başarıyla devre dışı bırakıldı."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:558
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "%s aboneliğini devre dışı bırakırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:539
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "%1$s aboneliği devre dışı bırakıldı. Bu ürün için artık güncelleme almayacaksınız. Eklentiyi de devre dışı bırakmak isterseniz <a href=\"%2$s\">burayı tıklayınız</a>."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:520
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "%s aboneliği başarılı bir şekilde devre dışı bırakıldı. Bu ürün için artık güncelleme almayacaksınız."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:507
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "%s etkinleştirilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:494
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s başarıyla etkinleştirildi. Şimdi bu ürün için güncellemeleri alacaksınız."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "%s versiyonu <strong>kullanılabilir</strong>. Bu güncellemeyi etkinleştirmek için yeni bir abonelik <strong>satın almanız</strong> gereklidir."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Bu abonelik kısa süre içinde sona erecek. Güncellemeleri ve destek almaya devam etmek için lütfen <strong>yenileyin</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Otomatik yenilemeyi etkinleştir"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Abonelik yakında <strong>sona eriyor</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "Renew"
msgstr "Yenile"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Bu aboneliğin süresi doldu. Güncellemeler ve destek almak için lütfen <strong>yenileyin</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Bu aboneliğin süresi doldu. Güncellemeler ve destek almak için aboneliği <strong>yenilemek</strong> gerektiğinden sahibiyle iletişime geçin."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Bu güncelleştirmeyi etkinleştirmek için yeni bir abonelik <strong>satın almanız</strong> gereklidir."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Bu güncellemeyi etkinleştirmek için bu aboneliği <strong>etkinleştirmeniz</strong> gereklidir."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "%s versiyonu <strong>mevcut</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Yardımcısı"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Yeni bir web kancası oluştur"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Web kancaları, seçtiğiniz URL'lere gönderilen etkinlik bildirimleridir. Bunları destekleyen üçüncü taraf hizmetleri ile entegre etmek için kullanılabilirler."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Fatura adresinden kopyala"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Ürünleri bir CSV dosyasından içe aktarın"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780
msgid "This is a featured product"
msgstr "Bu öne çıkan bir üründür"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Bu ayar, ürünlerin hangi alışveriş sayfalarında listeleneceğini belirler."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Ürün tipine göre filtrele"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Kategoriye göre filtrele"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Sıralama"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Ürünleri</strong> bir csv dosyasıyla mağazanıza aktarın."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce ürünleri (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "Ürünleri içe aktar"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "Ürünleri dışa aktarma"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce Uç Noktası"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Niteliklere geri dön"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "Bir API anahtarı oluştur"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API, harici uygulamaların mağaza verilerini görüntülemesine ve yönetmesine izin verir. Erişim yalnızca geçerli API anahtarları olanlara verilir."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:384
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Gömderimi kolaylaştırmak için satışa Canada Post'dan canlı fiyatları görüntüleyin. WooCommerce Services tarafından desteklenmektedir."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Canada Post gönderim ücretlerini göster"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Free - Install now"
msgstr "Ücretsiz - Şimdi yükle"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "İndirimli gönderim etiketleri satın almak ve doğrudan WooCommerce kontrol panelinizden basmak için mağazanızı USPS ile entegre edin. WooCommerce Services tarafından desteklenmektedir."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "İndirimli gönderim etiketleri satın alın; ardından kontrol panelinizden bastırın."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:789
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:804
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:582
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"
#: i18n/states.php:1077
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"
#: i18n/states.php:1076
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"
#: i18n/states.php:1074
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
#: i18n/states.php:1072
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"
#: i18n/states.php:1071
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"
#: i18n/states.php:1070
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"
#: i18n/states.php:1069
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"
#: i18n/states.php:1067
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"
#: i18n/states.php:1066
msgid "Olt"
msgstr "Olt"
#: i18n/states.php:1061
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"
#: i18n/states.php:1058
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"
#: i18n/states.php:1057
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"
#: i18n/states.php:1056
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"
#: i18n/states.php:1055
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"
#: i18n/states.php:1053
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"
#: i18n/states.php:1051
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"
#: i18n/states.php:1049
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"
#: i18n/states.php:1040
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"
#: i18n/states.php:1037
msgid "Arad"
msgstr "Arad"
#: i18n/states.php:1036
msgid "Alba"
msgstr "Alba"
#: i18n/states.php:184
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
#: i18n/states.php:182
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"
#: i18n/states.php:181
msgid "Pando"
msgstr "Pando"
#: i18n/states.php:180
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
#: i18n/states.php:179
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: i18n/states.php:178
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"
#: i18n/states.php:177
msgid "Beni"
msgstr "Beni"
#: i18n/states.php:176
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"
#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Çıkış yapmak istediğinizden emin misiniz? <a href=\"%s\">Onaylayın ve çıkış yapın</a>"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Bilinmeyen istek yöntemi."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Bölge kimliği."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "Kimlik."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Value (required)"
msgstr "Değer (gerekli)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Name (required)"
msgstr "İsim (gerekli)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Recalculate"
msgstr "Tekrar hesapla"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Toplamlar tekrar hesaplansın mı? Bu, müşterinizin ülkesini (veya mağazanızın yer aldığı ülkeyi) baz alarak vergileri hesaplayacak ve toplamları güncelleyecektir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Tüm eksik WooCommerce sayfaları başarıyla yüklendi"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Ürün görünürlük sınıflandırmasında kullanılan terimler."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:797
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Ürün görünürlüğü için kullanılan sınıflandırma terimlerinin bir listesi."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:796
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Sınıflandırmalar: Ürün görünürlüğü"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopya)"
#: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Geçersiz ürün no"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Maalesef bu kaynağı düzenleyemezsiniz."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Mevcut fiyatı şu şekilde arttır (sabit tutar veya %):"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "Ana tema geliştiricisi internet adresi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919
msgid "Parent theme version"
msgstr "Ana tema sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:914
msgid "Parent theme name"
msgstr "Ana tema adı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Active plugins"
msgstr "Etkin eklentiler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:440
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "MaxMind GeoIP veritabanı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "Max upload size"
msgstr "En büyük yükleme boyutu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "cURL version"
msgstr "cURL sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:199
msgid "PHP version"
msgstr "PHP sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "Server info"
msgstr "Sunucu bilgisi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Müşteri satışları"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
msgid "Shipping method"
msgstr "Gönderim yöntemi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Müşteri notu:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:778
msgid "Number of decimals"
msgstr "Ondalık sayısı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "Decimal separator"
msgstr "Ondalık ayırıcı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768
msgid "Thousand separator"
msgstr "Binlik ayırıcı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "Currency position"
msgstr "Para birimi konumu"
#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%2$s için %1$s inceleme"
msgstr[1] "%2$s için %1$s inceleme"
#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Ürün görseli bekleniyor"
#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Sonraki (sağ ok)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Önceki (sol ok)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Yakınlaştır/uzaklaştır"
#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekrana geç "
#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Kapat (Esc)"
#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products…"
msgstr "Ürünlerde ara…"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%2$s ile biten %1$s"
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%2$s öge için %1$s"
msgstr[1] "%2$s öge için %1$s"
#: templates/myaccount/dashboard.php:36
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Hesap panonuzdan <a href=\"%1$s\">son siparişlerinizi</a> görüntüleyebilir, <a href=\"%2$s\">gönderim ve fatura adreslerinizi</a> yönetebilir ve <a href=\"%3$s\">şifreniz ile hesap ayrıntılarınızı</a> düzenleyebilirsiniz."
#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Merhaba %1$s (%1$s değil misiniz? <a href=\"%2$s\">Çıkış yapın</a>)"
#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Şifreniz otomatik olarak oluşturulmuştur: %s"
#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(%s için hesaplanmış)"
#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Bu işlem, \\\"%1$s\\\" uygulamasına aşağıdaki işlemleri yapmasına izin veren %2$s erişimi verecektir:"
#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Azami %s"
#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Asgari %s"
#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Bu sipariş için kullanılan ödeme ağ geçidi otomatik para iadelerini desteklememektedir."
#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Bu sipariş için ödeme ağ geçidi mevcut değil."
#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Geçersiz iade tutarı."
#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Sabit ürün indirimi"
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Sabit sepet indirimi"
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "İndirim yüzdesi"
#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"
#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:222
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mevcut değil."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kupon: %s"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Gönderim"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Şifreniz başarıyla sıfırlandı."
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
msgid "Specific countries"
msgstr "Belirli ülkeler"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "Ücretsiz gönderim"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%2$s ile biten %1$s (son kullanım tarihi: %3$s/%4$s)"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Bu yöntem, plugins_loaded eyleminden önce çağrılmamalıdır."
#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "%s yönetici alanını ziyaret et:"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Aşağıdaki WooCommerce kayıt mesajını aldınız:"
msgstr[1] "Aşağıdaki WooCommerce kayıt mesajlarını aldınız:"
#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce günlük mesajı"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce günlük mesajı"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Ürün özelliklerine doğrudan erişilmemelidir."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "İsteğe bağlı olarak, PayPal ödeme sayfalarının sol üst köşesinde logonuz olarak görüntülenecek 150x50px boyutlarında bir görsel URL'si giriniz."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "Görsel adresi"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "İsteğe bağlı olarak, kullanmak istediğiniz sayfa stilinin ismini yazınız. Bunlar, PayPal hesabınızda tanımlanır. Bu, klasik PayPal ödeme ekranlarını etkiler."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "Ödemeleri denemek için PayPal test modu (sandbox) kullanılabilir. <a href=\"%s\">Buraya tıklayarak</a> bir geliştirici hesabı oluşturabilirsiniz."
#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Sipariş #%s, PayPal IPN tarafından ödenmiş olarak işaretlendi, ancak daha önce iptal edildi. Yönetici işlemi gerekli."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "İptal edilen %s siparişi için ödeme alındı"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Ödeme onaylandı. Parayı almak için ödeme durumunu işleniyor veya tamamlandı olarak değiştirin."
#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Ödeme alınamadı - Yetki no: %1$s, Durum: %2$s"
#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "%1$s ödemesi alındı - Yetki no: %2$s, İşlem no: %3$s"
#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Ödeme alınamadı: %s"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1000
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Bu e-posta şablonunu geçersiz kılmak ve düzenlemek için %1$s dosyasını tema klasörünüze kopyalayın: %2$s."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Geçersiz ödeme anahtarı (token)."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Geçersiz veya eksik ödeme anahtarı (token) alanları."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Geçersiz indirme."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Geçersiz müşteri."
#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d güncelleme işlevi tamamlandı. Veritabanı sürümü: %2$s"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "İşlem başarıyla tamamlandığında sadece kimliğini ver."
#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Geçersiz kupon."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Yanıtları belirli bir biçimde oluştur."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Tek bir alanın değerini elde edin."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Cevabı belirli alanlara sınırla. Varsayılan olarak tüm alanlara."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "Kaynak kimliği."
#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "%s için şema başlığı bulunamadı, REST komutunun kaydı atlanıyor."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için izinlere sahip bir hesaba --kullanıcı bayrağını eklediğinizden emin olun."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "Çöpe taşındı"
#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Harici ürünler yok satılamaz."
#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Harici ürünlerde stok yönetimi yapılamaz."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "%s ürün"
#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Ürün gönderim sınıfları"
#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "Etiket bulunamadı"
#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Çok kullanılan etiketlerden seçin"
#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle veya kaldır"
#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgülle ayırın"
#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Popüler etiketler"
#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Yeni etiket ismi"
#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Yeni etiket ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Etiketi güncelle"
#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "Etiketi düzenle"
#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Tüm etiketler"
#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Etiketleri ara"
#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "Hiçbir kategori bulunamadı"
#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Yeni kategori adı"
#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Yeni kategori ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Kategori güncelle"
#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "Kategori düzenle"
#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Ebeveyn kategori:"
#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Ebeveyn kategori"
#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Tüm kategoriler"
#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Kategorileri ara"
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:373
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Sipariş durumu %s olarak ayarlandı."
#: includes/class-wc-tax.php:889 includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Geçersiz vergi sınıfı"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Geçersiz varyasyon kimliği"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Geçersiz ürün"
#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Ayrıcalıklı müşteri desteğini ziyaret et"
#: includes/class-wc-ajax.php:905 includes/class-wc-form-handler.php:972
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
#: includes/class-wc-form-handler.php:1113
#: includes/class-wc-form-handler.php:1147
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:925
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "%s için geçersiz değer aktarıldı"
#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:413
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "Bir önceki siparişinizdeki %d ürün şu anda bulunmuyor ve sepetinize eklenemiyor."
msgstr[1] "Bir önceki siparişinizdeki %d ürün şu anda bulunmuyor ve sepetinize eklenemiyor."
#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:611
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s ürününe ait stoklar düşük seviyede. Stokunuzda %2$d adet kaldı."
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
msgid "Invalid data store."
msgstr "Geçersiz veri mağazası."
#: includes/class-wc-customer.php:971 includes/class-wc-order.php:1101
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Geçersiz fatura e-posta adresi"
#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Geçersiz rol"
#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Geçersiz e-posta adresi kısıtlaması"
#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Geçersiz indirim tipi"
#: includes/class-wc-countries.php:958
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"
#: includes/class-wc-countries.php:624
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Apartman, kat, daire vb."
#: includes/class-wc-countries.php:660
msgid "Street address"
msgstr "Sokak adresi"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:719
msgid "Billing %s"
msgstr "Fatura %s"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Sepetinize ikinci bir \"%s\" ekleyemezsiniz."
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:123
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550 includes/class-wc-cart.php:1042
#: includes/class-wc-cart.php:1079 includes/wc-template-functions.php:2071
msgid "View cart"
msgstr "Sepeti görüntüle"
#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:237
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "<strong>Veritabanı önbelleğe alma</strong> işleminin WooCommerce ile çalışması için <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache ayarları</a> içindeki \"Ignored Query Strings\" bölümüne %1$s eklemesi yapmalısınız."
#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (%3$s tarihinde saat %4$s iken oluşturuldu)."
#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873
#: includes/class-wc-ajax.php:972 includes/class-wc-ajax.php:1034
#: includes/class-wc-ajax.php:1076 includes/class-wc-ajax.php:1129
#: includes/class-wc-ajax.php:1192 includes/class-wc-ajax.php:1233
msgid "Invalid order"
msgstr "Geçersiz sipariş"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Ürün incelemesi silinemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Yorum zaten çöp kutusuna gönderildi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Ürün incelemesi, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Geçersiz ürün incelemesi kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Ürün incelemesi güncellenemedi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Ürün incelemesi oluşturulamadı."
#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Nitelik güncellenemedi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "GMT olarak müşterinin son sipariş tarihi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak müşterinin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Geçersiz kaynak kimliği."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Kaynak oluşturulamadı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Web kancasının son değiştirildiği tarih (GMT)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Web kancasının oluşturulduğu tarih (GMT)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Web kancası tesliminin kayıt altına alındığı tarih (GMT)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Bu aracı çağırırken bir hata oluştu. Geri arama yok."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Tool ran."
msgstr "Araç çalıştı."
#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d sahipsiz varyasyon silindi"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "Araç dönüş mesajı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Araç başarıyla çalıştı mı?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "Araç açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Aracı çalıştıran ne yapacak."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "Araç adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Araç için benzersiz bir tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Geçersiz araç kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Bu araç eksik tüm WooCommerce sayfalarını yükler. Yükleme esnasında daha önce tanımlanmış ve ayarlanmış olan sayfalar değiştirilmez."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Bu araç, ebeveyni olmayan tüm varyasyonları silecektir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Sahipsiz varyasyonları sil"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Sahipsiz varyasyonlar"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce sayfaları."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Hataları ziyaretçilerden gizle?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Currency symbol."
msgstr "Para birimi simgesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency."
msgstr "Para birimi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL zorlaması?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API etkinleştirilsin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Settings."
msgstr "Ayarlar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418
msgid "Template overrides."
msgstr "Tema geçersiz kılmaları."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Bu tema güncel olmayan şablonlara sahip mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Tema woocommerce.php dosyasına sahip mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Tema WooCommerce desteğini beyan ediyor mu?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Bu tema bir alt tema mı?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Theme author URL."
msgstr "Tema yazarı URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Temanın son sürümü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme version."
msgstr "Tema sürümü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme name."
msgstr "Tema adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme."
msgstr "Tema."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "Veritabanı tabloları."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "Veritabanı ön eki."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "Veritabanı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "Uzak GET yanıtı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Uzaktan GET başarılı mı?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "Uzak POST yanıtı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Uzaktan POST başarılı mı?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring etkin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolocation etkin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Ürün/sipariş durumları için sınıflandırma terimleri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Security."
msgstr "Güvenlik."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip etkin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DomDocument sınıfı etkinleştirildi mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient sınıfı etkin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Fsockopen / cURL etkin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "Varsayılan saat dilimi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN yüklü mü?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max execution time."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress dili."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "WordPress zamanlanmış görevler (cron jobs) etkin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "WordPress hata ayıklama modu etkin mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress bellek sınırı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "WordPress çoklu site mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress sürümü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Kayıt dizini yazılabilir mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "Günlük dizini."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce sürümü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "Site URL’si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "Ana sayfa URL’si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "Çevre."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Gönderim bölgesi sırası."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Gönderim bölgeleri çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Kaynak oluşturulamadı. 'Sipariş' ve 'isim' mevcut mu, kontrol ediniz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Gönderim bölgesi adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Gönderim yöntemi ayarları."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Gönderim yöntemi etkinlik durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Gönderim yöntemi sıralama düzeni."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Gönderim yöntemi müşteri karşılama başlığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Gönderim yöntemi durum kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Gönderim yöntemleri çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Kaynak oluşturulamadı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Durum için eşsiz kimlik."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Bölge için eşsiz kimlik."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Gönderim bölgesi konum türü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Gönderim bölgesi konum kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Kaynak için eşsiz kimlik."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Gönderim yöntemi açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Gönderim yöntemi başlığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Yöntem kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Ayar alt grupları için kimlikler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Ebeveyn gruplamanın kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Ayarları birbirine bağlamak için kullanılabilen benzersiz bir tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Hiçbir ayar grubu kayıtlı değil."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Seçim, çoklu seçim ve radyo düğmeleri gibi girişler için seçenekler dizisi (anahtar değer çiftleri)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Geçersiz ayar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Geçersiz ayar grubu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Ayar grubu kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Sonuçları, azami ürün fiyatı esas alınarak sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Sonuçları, asgari ürün fiyatı esas alınarak sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Sonuçları, indirimdeki ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Sonuçları, stokta veya stokta olmayan ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Sonuçları belirli bir vergi sınıfına tabi ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Sonuçları, öne çıkan ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Varyasyon kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak ürünün son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak ürünün oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "İndirilebilir dosyalara erişim süresinin dolmasına kalan gün sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "İndirilebilir dosyaların, satın almanın ardından indirilebilme sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde indirimli fiyatın bitiş tarihi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:705
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "GMT olarak indirimli fiyatın başlangıç tarihi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:700
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde indirimli fiyatın başlangıç tarihi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:287
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak incelemenin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:323
msgid "The content of the review."
msgstr "İncelemenin içeriği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak görselin son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:893
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak görselin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Metin girişlerinde görüntülenecek yer tutucu metin."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Ayar hakkında kullanıcıya gösterilen ek yardım metni."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Ayar için varsayılan değer."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
msgid "Setting value."
msgstr "Ayar değeri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
msgid "Type of setting."
msgstr "Ayar türü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Ayar için arabirimlerde kullanılan, insan tarafından okunabilir bir açıklama."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Ayar için arabirimlerde kullanılan, insan tarafından okunabilir bir etiket."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Ayar için benzersiz bir tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Ödeme ağ geçidi ayarları."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Ödeme ağ geçidi yöntemi açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Ödeme ağ geçidi yöntemi başlığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Ödeme ağ geçidi etkinlik durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Ödeme ağ geçidi sıralama düzeni."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Ödeme ekranındaki ödeme ağ geçidi açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Ödeme ekranındaki ödeme ağ geçidi başlığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Ödeme ağ geçidi kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "GMT olarak siparişin tamamlandığı tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "GMT olarak siparişin ödendiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:974
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak siparişin son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:956
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Siparişi son güncelleyen WooCommerce sürümü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Doğru olduğunda, ödeme aracı API’si kullanılarak geri ödeme oluşturulur."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "İadeyi oluşturan kullanıcının kullanıcı numarası."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak sipariş iadesinin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Sonucu müşteriler veya dahili notlarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Doğru ise not müşterilere gösterilir ve kendileri bilgilendirilir. Yanlış ise not sadece yöneticinin referansı için kullanılır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak sipariş notunun oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Müşteri ödeme yapan bir müşteri mi?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak müşterinin son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:968
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak siparişin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "GMT olarak indirme erişiminin sona ereceği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
msgid "Meta data."
msgstr "Meta veri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Kuponu kullanmış olan kullanıcı kimliklerinin (veya konuk e-posta adreslerinin) listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Doğru ise bu kupon indirimli fiyattan satılan ürünlere uygulanmaz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Doğru ise ve ücretsiz gönderim yöntemi için bir kupon gerekiyorsa, bu kupon ücretsiz gönderime olanak sağlar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Kuponun toplam olarak kaç kez kullanılabileceğidir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Doğru ise kupon sadece tek başına kullanılabilir. Uygulanan diğer kuponlar sepetten çıkarılır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "GMT olarak kuponun sona ereceği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde kuponun sona ereceği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak kuponun son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "GMT olarak kuponun oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "İndirim miktarı. Bir yüzde miktarı ayarlarken bile her zaman sayısal olmalıdır."
#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Eksik OAuth parametresi: %s"
msgstr[1] "Eksik OAuth parametreleri: %s"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s arası"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Normal fiyatı düşürerek ayarla (sabit tutar veya %)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Mevcut indirimli fiyatı şu şekilde azalt (sabit tutar veya %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Mevcut indirimli fiyatı şu şekilde arttır (sabit tutar veya %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Değişiklik yok —"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1012
msgid "Learn how to update"
msgstr "Nasıl güncelleştirileceğini öğrenin"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1005
msgid "Outdated templates"
msgstr "Güncel olmayan şablonlar"
#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s %2$s sürümü güncel değil. Çekirdek sürüm: %3$s"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:847
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Sayfa görünürlüğü <a href=\"%s\" target=\"_blank\">herkese açık</a> olmalıdır"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:829
msgid "Edit %s page"
msgstr "%s sayfasını düzenle"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:783
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Sınıflandırmalar: Ürün tipleri"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:573
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Hata mesajları ziyaretçilere gösterilmemelidir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:568
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Hata mesajları, mağaza ortamınızla ilgili hassas bilgiler içerebilir. Bunlar, güvenilmeyen ziyaretçilerden gizlenmelidir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:567
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Hataları ziyaretçilerden gizle"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:560
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Mağazanız HTTPS kullanmıyor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HTTPS and SSL sertifikaları hakkında bilgi alın</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Mağazanızla bağlantı güvenli mi?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:551
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Güvenli bağlantı (HTTPS)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:546
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:450
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "MaxMind GeoIP Veritabanı bulunmuyor - Geo konumlama çalışmayacak. %1$s adresinden indirip şuraya kendiniz kurabilirsiniz: %2$s. \"Downloads\" bölümüne gelerek \"GeoLite Country\" satırındaki \"MaxMind DB binary, gzipped\" dosyasını indiriniz. Lütfen sıkıştırılmış GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz dosyasını açmayı ve sadece GeoLite2-Country.mmdb dosyasını yüklemeyi unutmayınız."
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:430
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Veritabanı tablosu öneki nasıl güncellenir"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:430
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 20 karakterden daha az bir önek kullanmanızı öneririz. Bkz.: %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "Database prefix"
msgstr "Veritabanı öneki"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "Multibyte string"
msgstr "Çok baytlı dizge (Multibyte string)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:303
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:94
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Kayıt tutmaya izin vermek için %1$s dosyasını yazılabilir yapın veya özel bir %2$s tanımlayın."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Günlüğü sil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Veritabanındaki tüm kayıtları temizlemek istediğinize emin misiniz?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Tüm günlükleri temizle"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (kullanım dışı)"
#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Web kancası teslimatlarında kullanılan REST API sürümü."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user…"
msgstr "Bir kullanıcı ara…"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Bu bölge, <b>isteğe bağlı olarak</b> başka bir gönderim bölgesine dahil edilmeyen gönderim adresleri için kullanılır."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce, bir müşteriyi gönderim adresini kullanarak tek bir bölgeyle eşleştirecek ve bu bölgedeki gönderim yöntemlerini onlara sunacaktır."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Bir gönderim bölgesi, belirli gönderim yöntemlerinin sunulduğu bir coğrafi bölgedir."
#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s ayarları"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Bunlar bu bölgenin içindeki bölgelerdir. Müşteriler bu bölgelerle eşleştirilecektir."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Bölgeye ait bölgeler"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Bu, bilginiz olması açısından, bölgenin ismidir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Bu bölgeyi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama modu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "Gönderim seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Gönderim bölgeleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Stokta kalan miktarı asla gösterme"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Stokta kalan miktarı sadece düşük olduğunda göster (ör. \"Stokta sadece 2 adet kaldı\")"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Stokta kalan miktarı her zaman göster (ör. \"Stokta 12 adet var\")"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Stok miktarlarının ön uçta nasıl görüntüleneceğini kontrol eder."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Ürün stoku bu miktara ulaştığında, stok durumu \"stokta yok\" olarak değişecek ve e-posta ile bilgilendirileceksiniz. Bu ayar \"stokta\" durumundaki mevcut ürünleri etkilemez."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Ürün stoku bu miktara ulaştığında e-posta yoluyla bilgilendirileceksiniz."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Ana gövde yazı rengi. Varsayılan: %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Ana gövde arka plan rengi. Varsayılan: %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce e-posta şablonları için arka plan rengi. Varsayılan: %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Woocommerce e-posta şablonları için ana renk. Varsayılan: %s."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Sayfa içeriği: [%s]"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "İstatistikleri görüntülemek için bir ürün seçin"
#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s iade edildi, %2$d sipariş (%3$d ürün)"
msgstr[1] "%1$s iade edildi, %2$d sipariş (%3$d ürün)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "İstatistikleri görüntülemek için bir kategori seçin"
#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%2$s içinde %1$s satış"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Bu varyasyon için isteğe bağlı bir açıklama giriniz."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Ondalık formda uzunluk x genişlik x yükseklik"
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Ağırlık (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "İndirimli satış fiyatı (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Normal fiyat (%s)"
#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s…"
msgstr "Herhangi %s…"
#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s…"
msgstr "Varsayılan %s yok…"
#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Boyutlar (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Bu, grubun parçası olacak ürünleri seçmenizi sağlar."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Gruplanmış ürünler"
#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "İade #%1$s - %2$s"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "Refund %s manually"
msgstr "El ile %s iade et"
#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:315
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "%2$s ile %1$s iade et"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Kupon(lar)"
#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Artık yok)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Not tipi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "Fatura adresini kopyala"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders →"
msgstr "Diğer siparişleri görüntüle →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page →"
msgstr "Müşteri ödeme sayfası →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Müşteri IP: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s detayları"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Sepetteki tüm ögelere uygula"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Sınırsız kullanım"
#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "İçe aktarma tamamlandı - %s adet vergi oranı içe aktarıldı."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:65
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Araç mevcut değil."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1414
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Müşterinizin kredi kartlarını veya PayPal hesabını kullanarak emniyetli ve güvenli ödemeler. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi edinin</a>."
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:515
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:475
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
msgid "Address line 2"
msgstr "Adres satırı 2"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
msgid "Address line 1"
msgstr "Adres satırı 1"
#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Burası WooCommerce mağaza sayfasıdır. Mağaza sayfası, ürünlerinizi listeleyen özel bir arşivdir. <a href=\"%s\">Bu konuda daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz</a>."
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
#: includes/class-wc-ajax.php:1654
msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)"
#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Tüm kaynaklar"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Kaynağa göre filtrele"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman bilgisi"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Tüm seviyeler"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Seviyeye göre filtrele"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Not"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Acil durum"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "WooCommerce yardım masası"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Sistem durumu"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:168
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product Attributes"
msgstr "Ürün nitelikleri"
#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:311
msgid "reviewed by %s"
msgstr "%s tarafından incelendi"
#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:308
msgid "%s out of 5"
msgstr "5 üzerinden %s"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:122
msgid "%s net sales this month"
msgstr "Bu ayki net satışlar: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
msgid "(Public)"
msgstr "(Herkese açık)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213
msgid "Enable archives?"
msgstr "Arşivler etkinleştirilsin mi?"
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Gönderim devre dışı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint."
msgstr "Ürün varyasyonlarını değiştirmek için /products/<product_id>/variations/<id> uç noktalarını kullanabilirsiniz."
#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "%s metodu uygulanmadı. Alt sınıfta geçersiz kılınmalıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Geçersiz bir ayar değeri geçti."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Geçersiz ürün vergi durumu."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Geçersiz ve mükerrer stok kodu."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Geçersiz katalog görünürlük seçeneği."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Geçersiz para birimi kodu"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Geçersiz ebeveyn kimliği"
#: i18n/states.php:1010
msgid "Sindh"
msgstr "Sind"
#: i18n/states.php:1008
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Hayber-Pahtunhva"
#: i18n/states.php:1007
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "İslamabad Başkent Bölgesi"
#: i18n/states.php:1006
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"
#: i18n/states.php:1005
msgid "FATA"
msgstr "FATA"
#: i18n/states.php:1004
msgid "Balochistan"
msgstr "Belucistan"
#: i18n/states.php:1003
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Keşmir"
#: i18n/states.php:848
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"
#: i18n/states.php:847
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"
#: i18n/states.php:846
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"
#: i18n/states.php:845
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"
#: i18n/states.php:844
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"
#: i18n/states.php:843
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"
#: i18n/states.php:842
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"
#: i18n/states.php:841
msgid "Osun"
msgstr "Osun"
#: i18n/states.php:840
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"
#: i18n/states.php:839
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"
#: i18n/states.php:837
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"
#: i18n/states.php:836
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"
#: i18n/states.php:835
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"
#: i18n/states.php:834
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"
#: i18n/states.php:833
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"
#: i18n/states.php:832
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"
#: i18n/states.php:831
msgid "Kano"
msgstr "Kano"
#: i18n/states.php:830
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"
#: i18n/states.php:829
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"
#: i18n/states.php:828
msgid "Imo"
msgstr "Imo"
#: i18n/states.php:827
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"
#: i18n/states.php:826
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"
#: i18n/states.php:825
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"
#: i18n/states.php:824
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
#: i18n/states.php:823
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"
#: i18n/states.php:822
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: i18n/states.php:821
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"
#: i18n/states.php:820
msgid "Borno"
msgstr "Borno"
#: i18n/states.php:819
msgid "Benue"
msgstr "Benue"
#: i18n/states.php:818
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"
#: i18n/states.php:817
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"
#: i18n/states.php:816
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"
#: i18n/states.php:815
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"
#: i18n/states.php:814
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"
#: i18n/states.php:813
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"
#: i18n/states.php:812
msgid "Abia"
msgstr "Abia"
#: i18n/states.php:576
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"
#: i18n/states.php:457
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"
#: i18n/states.php:458
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"
#: i18n/states.php:456
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"
#: i18n/states.php:455
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"
#: i18n/states.php:454
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"
#: i18n/states.php:453
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"
#: i18n/states.php:452
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"
#: i18n/states.php:451
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"
#: i18n/states.php:448
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"
#: i18n/states.php:450
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"
#: i18n/states.php:449
msgid "Meath"
msgstr "Meath"
#: i18n/states.php:443
msgid "Laois"
msgstr "Laois"
#: i18n/states.php:444
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"
#: i18n/states.php:445
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"
#: i18n/states.php:447
msgid "Louth"
msgstr "Louth"
#: i18n/states.php:446
msgid "Longford"
msgstr "Longford"
#: i18n/states.php:440
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"
#: i18n/states.php:442
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"
#: i18n/states.php:441
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"
#: i18n/states.php:439
msgid "Galway"
msgstr "Galway"
#: i18n/states.php:438
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: i18n/states.php:437
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"
#: i18n/states.php:433
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"
#: i18n/states.php:434
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"
#: i18n/states.php:436
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
#: i18n/states.php:435
msgid "Clare"
msgstr "Clare"
#: i18n/countries.php:120
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Web kancası teslimat URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Web kancası için benzersiz tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Kaynak için benzersiz kısa isim."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "İnceleme yapanın e-posta adresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "İnceleme yapanın ismi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr "İnceleme içeriği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Varyasyon için benzersiz tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:39
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Değişken ürün için benzersiz tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Terimlerin nitelikleri için benzersiz tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
msgid "Order note content."
msgstr "Sipariş notu içeriği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "Sipariş kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Sonuçları, belirli numaralarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "Yazıları yeniden atamak için kimlik."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Yeni kullanıcı parolası."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Yeni kullanıcı adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Yeni kullanıcı e-posta adresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Kaynağın ismi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli kimlikleri hariç tuttuğundan emin olun."
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: attachment id
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s geçersiz bir görsel kimliği."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce uzantıları"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:523
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"
#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Ödeme sayfalarında SSL (HTTPS) zorla (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">bir SSL sertifikası gerekli</a>)."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Varyasyon görünür ise."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Her yer"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Hata: %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Eşleşen gönderim bölgelerini göstermek ve gönderim oranı önbelleğini atlamak için gönderim hata ayıklama modunu etkinleştirin."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Eklemek istediğiniz gönderim yöntemini seçin. Sadece bölgeleri destekleyen gönderim yöntemleri listelenir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Bu bölge için hiçbir gönderim yöntemi önerilmedi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Hesap sayfalarında belirli eylemleri gerçekleştirmek için sayfa URL'lerinize uç noktalar eklenir. Bunların benzersiz olması gerekir ve uç noktayı devre dışı bırakmak için boş bırakılabilir."
#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "North Korean won"
msgstr "Kuzey Kore wonu"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Ürünlerin sayısı için <code>[qty]</code>, ürünlerin toplam maliyeti için <br/><code>[cost]</code> ve ürünlerin yüzde tabanlı fiyatları için <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> öğelerini kullanın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page."
msgstr "\"Hesabım → İndirmeler\" sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page."
msgstr "\"Hesabım → Siparişler\" sayfası için uç nokta."
#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/order/tracking.php:30 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "%1$s numaralı sipariş, %2$s tarihinde verildi ve şu anda %3$s durumundadır."
#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Kayıtlı bir yöntem bulunamadı."
#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Henüz bir sipariş verilmedi."
#: templates/myaccount/orders.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
msgid "Next"
msgstr "İleri"
#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:23
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Hesabınız için kayıtlı olan e-posta adresinize şifre sıfırlama e-postası gönderildi, ancak mesajın gelen kutunuzda görünmesi birkaç dakika sürebilir. Başka bir sıfırlama talebinde bulunmadan önce lütfen en az 10 dakika bekleyin."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi."
#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Henüz indirilecek bir öğe yok."
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "∞"
msgstr "∞"
#. translators: %s: product count
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s ürün"
msgstr[1] "%s ürün"
#: includes/wc-template-functions.php:27
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Sepetiniz boş durumdayken ödeme yapılamaz."
#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s türleri arasında değildir"
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Uzaktan %s görseli alınırken hata."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Geçersiz URL %s."
#: includes/wc-core-functions.php:1385
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#: includes/wc-core-functions.php:1384
msgid "Diners"
msgstr "Küçük Lokantalar"
#: includes/wc-core-functions.php:1383
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/wc-core-functions.php:1382
msgid "Discover"
msgstr "Keşfedin"
#: includes/wc-core-functions.php:1381
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: includes/wc-core-functions.php:1380
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambiya kwachası"
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemen riyali"
#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Batı Afrika CFA frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Doğu Karayip doları"
#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Orta Afrika CFA frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Samoa tālā"
#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatusu"
#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Vietnamese đồng"
msgstr "Vietnam d#x111;ồngu"
#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Venezuelan bolívar"
msgstr "Venezuela bolivarı"
#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Özbekistan somu"
#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguay pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Uganda şilini"
#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanya şilini"
#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Yeni Tayvan doları"
#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad ve Tobago doları"
#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Tongan paʻanga"
msgstr "Tonga paʻangası"
#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunus dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Türkmenistan manatı"
#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tacikistan somonisi"
#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Svaziland lilangeni"
#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Syrian pound"
msgstr "Suriye lirası"
#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "Sao Tome ve Principe dobra"
#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Güney Sudan sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinam doları"
#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali şilini"
#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leone leonesi"
#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudan sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seyşeller rupisi"
#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Soloman Adaları doları"
#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Ruanda frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Sırbistan dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Katar riyali"
#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Paraguayan guaraní"
msgstr "Paraguay guaranísi"
#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transdinyester rublesi"
#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Polish złoty"
msgstr "Polonya zilotisi"
#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua Yeni Gine kinası"
#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panama balboası"
#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Omani rial"
msgstr "Umman riyali"
#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepal rupisi"
#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Nikaragua kordobası"
#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibya meticalı"
#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambik meticalı"
#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawi kwachası"
#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldiv rufiyaası"
#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritius rupisi"
#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Moritonya ugiyası"
#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Makao patakası"
#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Mongolian tögrög"
msgstr "Moğolistan tögrögü"
#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Myanmar kyatı"
#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedonya dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malgaş ariarysi"
#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldova leyi"
#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Fas dirhemi"
#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libya dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesoto lotisi"
#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberya doları"
#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lanka rupisi"
#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Lübnan sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazak tengesi"
#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Adaları doları"
#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuveyt dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "Comorian franc"
msgstr "Komor frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kamboçya rieli"
#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kırgızistan somu"
#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Ürdün dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaika doları"
#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Icelandic króna"
msgstr "İzlanda kronu"
#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Iranian rial"
msgstr "İran riyali"
#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "İran dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Manx pound"
msgstr "Man sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Yeni İsrail şekeli"
#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haiti kreyolu"
#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduras lempirası"
#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyana doları"
#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemala quetzalı"
#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Guinean franc"
msgstr "Gine frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambiya dalasisi"
#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Gana cedisi"
#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Georgian lari"
msgstr "Gürcistan Iarisi"
#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Adaları Sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fiji doları"
#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Etiyopya birri"
#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritre nakfası"
#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Cezayir dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Cibuti frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Yeşil Burun Adaları eskudosu"
#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Cuban peso"
msgstr "Küba pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Küba dönüştürülebilir pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Kosta Rika colónu"
#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Congolese franc"
msgstr "Kongo frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize doları"
#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Beyaz Rusya rublesi"
#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botsvana pulası"
#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutan ngultrumu"
#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Bitcoin"
msgstr "Sanal para"
#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahama doları"
#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivya bolivianosu"
#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei doları"
#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermuda doları"
#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundi frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahreyn dinarı"
#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbados doları"
#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosna-Hersek değiştirilebilir markı"
#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaycan manatı"
#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruba florini"
#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angola kwanzası"
#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Hollanda Antilleri guldeni"
#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Armenian dram"
msgstr "Ermeni dramı"
#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Albanian lek"
msgstr "Arnavut leki"
#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afgan afganisi"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
#: includes/wc-account-functions.php:367
msgid "Make default"
msgstr "Varsayılan yap"
#: includes/class-wc-emails.php:442 includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:242
msgid "Expires"
msgstr "Süresi doluyor"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Sağladığınız veriler geçersizdir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Sonuçları bir dizeyle eşleşen sonuçlarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Sonuç setinde gönderilen öğelerin azami sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Tahsilattaki geçerli sayfa."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Mağazadan teslimat için isteğe bağlı maliyet."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Müşterilerin siparişleri bizzat kendilerinin gelip almasına izin verilsin. Mağazadan teslimat kullanılırken varsayılan olarak müşterinin adresine bağlı olmaksızın, mağaza tabanlı vergiler uygulanabilir."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Mağazadan teslimat (eski)"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Yerel teslimat (eski)"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Uluslararası sabit fiyat (eski)"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Ücretsiz gönderim (eski)"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Bu eski yöntem devre dışı bırakıldığında bir daha kullanılamaz."
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Bu yöntemin kullanımı 2.6.0 sürümünde durdurulmuştur ve ilerideki sürümlerde kaldırılacaktır. Yöntemi devre dışı bırakarak bunun yerine <a href=\"%s\">gönderim bölgeleri</a> içerisinden yeni bir oran belirlemenizi öneririz."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Sabit fiyat (eski)"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Asgari sipariş tutarı"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Ücretsiz gönderim, kuponlar ve minimum harcamalarla tetiklenebilen özel bir yöntemdir."
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Sabit bir fiyatla gönderim yapmanıza izin verir."
#: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Her %d dakikada bir"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Çek ödemesi bekleniyor"
#: includes/emails/class-wc-email.php:897
msgid "Return to emails"
msgstr "E-postalara geri dön"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Bu bildirim, bir sipariş bekleme durumuna geçtikten sonra müşterilere gönderilen ve ürün ayrıntılarını içeren bir sipariş bildirimidir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Sipariş beklemede"
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s ve %d diğer bölge"
msgstr[1] "%s ve %d diğer bölge"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Bölge"
#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Siparişler (sayfa %d)"
#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Kupon listesi"
#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Kupon dolaşımı"
#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Kuponları filtrele"
#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Sipariş listesi"
#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Sipariş gezintisi"
#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Siparişleri filtrele"
#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Ürün listesi"
#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Ürün gezintisi"
#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Ürünleri filtrele"
#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Bu ürüne yüklendi"
#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Ürüne yerleştir"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No "%s" found"
msgstr ""%s" bulunamadı"
#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1435
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s yüklendi ancak etkinleştirilemedi. <a href=\"%2$s\">Lütfen buraya tıklayarak etkinleştirin.</a>"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1407 includes/class-wc-install.php:1511
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s yüklenemedi (%2$s). <a href=\"%3$s\">Lütfen burayı tıklayın ve manuel olarak yükleyin.</a>"
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Undo?"
msgstr "Geri alınsın mı?"
#: includes/class-wc-form-handler.php:540
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Bu ödeme yöntemi, başarıyla varsayılan olarak ayarlandı."
#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Ödeme yöntemi silindi."
#: includes/class-wc-download-handler.php:584
msgid "Go to shop"
msgstr "Mağazaya gidin"
#: includes/class-wc-checkout.php:815
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Herhangi bir gönderim yöntemi seçilmedi. Lütfen adresinizi tekrar kontrol edin ya da yardıma ihtiyacınız varsa bizimle iletişime geçin."
#: includes/class-wc-checkout.php:806
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Devam etmek için lütfen bir adres girin."
#: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Return to shop"
msgstr "Mağazaya geri dön"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Sonuçları, belirli bir duruma atanan web kancaları ile sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre web kancasının en son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre web kancasının oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Teslim edilen web kancasının bir karmasını oluşturmak için oluşturulan ve talep üst bilgilerinde verilen gizli anahtar. Mevcut kullanıcının Kimliği|kullanıcı adı belirtilmemişse varsayılan olan MD5 karması şeklinde ayarlanır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Web kancası yükünün teslim edildiği URL."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Web kancası ile ilişkili WooCommerce eylem adları."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Web kancası etkinliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Web kancası kaynağı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Web kancası konusu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Web kancası durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Web kancası için kolay bir isim."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Web kancası konusu geçerli olmalıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Web kancası teslim URL'si, http:// ile başlayan geçerli bir URL ya da https://. biçiminde olmalıdır."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Web kancası konusu zorunludur ve geçerli olmalıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre web kancasının teslim edilişinin günlüklere eklendiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Alan sunucudan gelen yanıtın gövdesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Alan sunucudan gelen yanıt üst bilgileri dizisi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Alan sunucudan gelen HTTP yanıt mesajı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Alan sunucudan gelen HTTP yanıt kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Talep gövdesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Talep üst metinleri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "Web kancasının teslim edildiği URL."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "HTTP yanıt kodunu, mesajı ve gövdeyi içerek yanıtın kolay okunabilen bir özeti."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Saniye biriminde teslim süresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Geçersiz web kancası kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Vergi sınıfına göre sıralama."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Sorgularda görünen siparişi gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bu vergi oranının ayrıca gönderim için de geçerli olup olmadığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Bileşik bir oran olup olmadığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Vergi önceliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Vergi oranı adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Vergi oranı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Posta kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
msgid "State code."
msgstr "Eyalet kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Ülke ISO 3166 kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
msgid "Tax class name."
msgstr "Vergi sınıfı adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Vergiler, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Kaynağın insan tarafından okunabilen açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Kaynak için alfanumerik tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "En çok satan ürünlerin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Satış raporlarının listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Toplam satın alım sayısı."
#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Belirli bir bitiş tarihindeki geri dönen satışlarda yer alan tarihler %s formatında olmalıdır."
#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Belirli bir başlangıç tarihindeki geri dönen satışlarda yer alan tarihler %s formatında olmalıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Raporlama dönemi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Toplamlar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Grup türü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Kullanılan kuponların toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "İade edilen siparişlerin toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Gönderim için ödenen toplam."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Vergiler için ödenen toplam."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Satın alınan ürünlerin toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Verilen siparişlerin toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Ortalama net günlük satış."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Dönemdeki net satış."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Dönemdeki brüt satış."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Sonuçları, belirli bir SKU'ya sahip ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Sonuçları, belirli bir nitelik terimine sahip ürünlerle sınırla (atanmış bir nitelik gerektirir)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Sonuçları, belirli bir niteliğe sahip ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Sonuçları, belirli bir gönderim sınıfına atanan ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Sonuçları, belirli bir etikete atanan ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Sonuçları, belirli bir kategoriye atanan ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Sonuçları, belirli bir türe atanan ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Sonuçları, belirli bir duruma atanan ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Sonuçları, belirli bir kısa isme sahip ürünlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Ürünleri özel olarak sıralamak için kullanılan menü sıralaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Gruplanan ürün kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
msgid "Variation image data."
msgstr "Varyasyon görsel verisi."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Varyasyon yüksekliği (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Varyasyon genişliği (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variation uzunluğu (%s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:841
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Varyasyon boyutları."
#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Varyasyon ağırlığı (%s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Varyasyonun yok satılıp satılmadığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:810
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Varyasyonun sitenin ön yüzünde \"stokta\" veya \"stokta yok\" olarak listelenip listelenmediğini denetler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Varyasyon seviyesinde stok yönetimi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Varyasyonun indirilip indirilemediği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Varyasyonun sanal olup olmadığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Varyasyonun satın alınıp alınamayacağını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Varyasyonun indirimde olup olmadığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:695
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
msgid "Variation sale price."
msgstr "Varyasyonun indirimli satış fiyatı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
msgid "Variation regular price."
msgstr "Varyasyonun normal fiyatı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
msgid "Current variation price."
msgstr "Mevcut varyasyon fiyatı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
msgid "Variation URL."
msgstr "Varyasyon URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:661
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre varyasyonun en son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:655
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre varyasyonun oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "Varyasyon kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Varyasyon listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Seçili nitelik terimi adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Varyasyon nitelikleri varsayılan olarak ayarlanır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Niteliğin mevcut terim adlarının listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Niteliğin varyasyon olarak kullanılıp kullanılamayacağı belirlenir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Niteliğin ürün sayfasındaki \"Ek Bilgiler\" sekmesinde görünüp görülmeyeceği belirlenir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
msgid "Attribute position."
msgstr "Nitelik konumu."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:160
msgid "Attribute ID."
msgstr "Nitelik kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
msgid "List of attributes."
msgstr "Nitelikler listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:927
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Görsel konumu. 0, görselin öne çıktığı anlamına gelir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:375
msgid "List of images."
msgstr "Görsel listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
msgid "Tag slug."
msgstr "Etiket başlığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
msgid "Tag ID."
msgstr "Etiket kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
msgid "List of tags."
msgstr "Etiket listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
msgid "Category slug."
msgstr "Kategori başlığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
msgid "Category ID."
msgstr "Kategori kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
msgid "List of categories."
msgstr "Kategori listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Müşteriye satı sonrasında isteğe bağlı olarak gönderilen not."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
msgid "Product parent ID."
msgstr "Ürün ebeveyn kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Çapraz satış ürünlerin kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Yukarı satış ürünlerin kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
msgid "List of related products IDs."
msgstr "İlgili ürünlerin kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Ürünün sahip olduğu yorum sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:363
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Ortalama derecelendirmeyi inceler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
msgid "Allow reviews."
msgstr "İncelemelere izin ver."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Gönderim sınıfı kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Gönderim sınıfı kısa ismi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Ürün gönderiminin vergiye tabi olup olmadığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Ürünün gönderilip gönderilmemesi gerektiğini gösterir."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Ürün yüksekliği (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Ürün genişliği (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Ürün uzunluğu (%s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
msgid "Product dimensions."
msgstr "Ürün boyutları."
#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Ürün ağırlığı (%s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Tek bir siparişte tek bir ürünün satın alınmasına izin verir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Ürünün yol satılıp satılmadığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:823
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Yok satmaya izin verilip verilmediğini gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Stok yönetimi söz konusuysa bu, yok satmaya izin verilip verilmeyeceğini kontrol eder."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
msgid "Stock quantity."
msgstr "Stok adedi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Ürün düzeyinde stok yönetimi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
msgid "Tax status."
msgstr "Vergi durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Ürün harici düğme metni. Sadece harici ürünler içindir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Ürünün harici URL'si. Sadece harici ürünler içindir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "İndirme türü; ön yüzdeki şemayı kontrol eder."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
msgid "List of downloadable files."
msgstr "İndirilebilir dosyaların listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Ürünün indirilip indirilemediği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Ürünün sanal olup olmadığı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
msgid "Amount of sales."
msgstr "Satış miktarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Ürünün satın alınıp alınamayacağını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Ürünün satışta olup olmadığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:357
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Fiyat, HTML'de formatlandırılmıştır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "İndirimli fiyatın bitiş tarihi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "İndirimli fiyatın başlangıç tarihi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
msgid "Product sale price."
msgstr "Ürünün indirimli satış fiyatı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
msgid "Product regular price."
msgstr "Normal ürün fiyatı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:351
msgid "Current product price."
msgstr "Mevcut ürün fiyatı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:679
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:346
msgid "Unique identifier."
msgstr "Benzersiz tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
msgid "Product short description."
msgstr "Kısa ürün açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
msgid "Product description."
msgstr "Ürün açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Katalog görünürlüğü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
msgid "Featured product."
msgstr "Öne çıkan ürün."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Ürün durumu (yazı durumu)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
msgid "Product type."
msgstr "Ürün tipi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre ürünün en son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre ürünün oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:334
msgid "Product URL."
msgstr "Ürün URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
msgid "Product slug."
msgstr "Ürün başlığı."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "SKU, başka bir üründe zaten mevcut."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
msgid "Tag name."
msgstr "Etiket adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Gönderim sınıfı adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:338
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "İncelemeyi yazan kişinin ürünü alıp almadığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
msgid "Reviewer email."
msgstr "İnceleme yazanın e-postası."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:317
msgid "Reviewer name."
msgstr "İnceleme yazanın adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:332
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "İnceleme derecelendirmesi (0 ile 5 arasında)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:275
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre incelemenin oluşturulduğu tarih."
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163
msgid "Invalid product."
msgstr "Geçersiz ürün."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:398
msgid "Image alternative text."
msgstr "Görsel alternatif metni."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:393
msgid "Image name."
msgstr "Görsel adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:387
msgid "Image URL."
msgstr "Görsel URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre görselin en son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:887
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre görselin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:382
msgid "Image ID."
msgstr "Görsel kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
msgid "Image data."
msgstr "Görsel verileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
msgid "Category archive display type."
msgstr "Kategori arşivi görüntüleme türü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "Kaynağın ebeveyni için kimlik."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
msgid "Category name."
msgstr "Kategori adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Nitelik arşivlerini etkinleştir/devre dışı bırak."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Varsayılan sıralama düzeni."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Nitelik türü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:166
msgid "Attribute name."
msgstr "Nitelik adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Kaynak için yayınlanan ürünlerin sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Kaynağı özel olarak sıralamak için kullanılan menü sıralaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Kaynağın HTML açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Kaynak türü için benzersiz olan bir alfanumerik tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "Terim adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1614
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Sonuçları, belirli bir ürüne atanan siparişlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1608
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Sonuçları, belirli bir müşteriye atanan siparişlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1601
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Sonuçları, belirli bir duruma atanan siparişlerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1577
msgid "Refund total."
msgstr "İade toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1571
msgid "Refund reason."
msgstr "İadenin nedeni."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1565
msgid "Refund ID."
msgstr "İade kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
msgid "List of refunds."
msgstr "İadelerin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1548
msgid "Discount total tax."
msgstr "İndirim toplamı vergisi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
msgid "Discount total."
msgstr "İndirim toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1525
msgid "Coupons line data."
msgstr "Kuponlar satırı verileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1477
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Ücretin vergi durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Ücretin vergi sınıfı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
msgid "Fee name."
msgstr "Ücret adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1454
msgid "Fee lines data."
msgstr "Ücret satırı verileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1412
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Gönderim yöntemi kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1407
msgid "Shipping method name."
msgstr "Gönderim yöntemi adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1394
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Gönderim satırı verileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Gönderim vergisi toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Vergi toplamı (gönderim vergileri dahil değildir)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Bileşik vergi oranı olup olmadığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367
msgid "Tax rate label."
msgstr "Vergi oranı etiketi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1355
msgid "Tax rate code."
msgstr "Vergi oranı kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1341
msgid "Tax lines data."
msgstr "Vergi satırı verileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Siparişlerin değiştirilmediğinden emin olmak için sepet ögelerinin MD5 karması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1196
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişe ait ödemenin yapıldığı tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişin tamamlandığı tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Müşterinin ödeme sırasında bıraktığı not."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1179
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Siparişin oluşturulduğu yeri gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Müşterinin kullanıcı temsilcisi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1167
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Müşterinin IP adresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1162
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Benzersiz işlem kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Siparişin ödenip ödenmediğini belirtin. Durumu işleniyor durumuna ayarlar ve stoktaki ögeleri düşürür."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1148
msgid "Payment method title."
msgstr "Ödeme yöntemi adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1143
msgid "Payment method ID."
msgstr "Ödeme yöntemi kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1091
msgid "Shipping address."
msgstr "Gönderim adresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1073
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1136
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 formatında ülke kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028
msgid "Billing address."
msgstr "Fatura adresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Tüm vergilerin toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016
msgid "Grand total."
msgstr "Genel toplam."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Sadece satır ögesine ait vergilerin toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1004
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Sipariş için toplam gönderim vergi tutarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:998
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Sipariş için toplam gönderim tutarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Sipariş için toplam indirim vergi tutarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:986
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Sipariş için toplam indirim tutarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "Siparişin sahibi olan kullanıcının kimliği. Ziyaretçiler için 0."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişin en son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:962
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Ödeme boyunca vergi dahil fiyatları geçerli kıl."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:949
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "ISO formatında, siparişin oluşturulduğu para birimi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:930
msgid "Order status."
msgstr "Sipariş durumu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:925
msgid "Parent order ID."
msgstr "Ana sipariş kimliği."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:777
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Verilen sipariş ögesi kimliği, sipariş ile ilişkili değil."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Kupon kodu güncellenemedi; tekrar deneyin."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:739
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Kupon kodu zorunludur."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Ücret güncellenemedi; tekrar deneyin."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Ücret vergi sınıfı; ücret, vergilendirilebilir olduğunda zorunludur."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:716
msgid "Fee name is required."
msgstr "Ücret adı zorunludur."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Gönderim yöntemi güncellenemedi; tekrar deneyin."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:693
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "Gönderim yöntemi kimliği zorunludur."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Gönderim toplamının pozitif bir tutar olması gerekir."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Satır öğesi oluşturulamadı; tekrar deneyin."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Ürün miktarı zorunludur."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Ürün miktarının pozitif bir reel sayı olması gerekir."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Ürün geçersizdir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:621
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Ürün Kimliği ya da SKU'su gereklidir."
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Müşteri kimliği geçersiz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Her bir kaynakta kullanılacak ondalık işaretlerinin sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329
msgid "Meta value."
msgstr "Meta değer."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1323
msgid "Meta label."
msgstr "Meta etiketi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1317
msgid "Meta key."
msgstr "Meta anahtar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1309
msgid "Line item meta data."
msgstr "Satır ögesi meta verisi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1513
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Vergi alt toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1294
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1507
msgid "Tax total."
msgstr "Vergi toplamı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1493
msgid "Line taxes."
msgstr "Satır vergileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1488
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Satır toplamı vergisi (indirimlerden sonra)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1483
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Satır toplamı (indirimlerden sonra)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Satır alt toplam vergisi (indirimlerden önce)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1260
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Satır alt toplamı (indirimlerden önce)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1254
msgid "Product price."
msgstr "Ürün fiyatı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1248
msgid "Tax class of product."
msgstr "Ürünün vergi sınıfı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1243
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Sipariş verilen miktar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1238
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Mevcut ise, varyasyon kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:324
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:108
msgid "Product name."
msgstr "Ürün adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1349
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1532
msgid "Item ID."
msgstr "Öge kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1208
msgid "Line items data."
msgstr "Öge verileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "İade nedeni."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "İade tutarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre sipariş geri ödemesinin oluşturulduğu tarih."
#: includes/wc-order-functions.php:664
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Ödeme ağ geçidi API'sı kullanarak para iadesi oluşturmaya çalışırken bir hata meydana geldi."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Sipariş para iadesi oluşturulamadı, lütfen tekrar deneyin."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Para iadesi tutarı, sıfırdan büyük olmalıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Sipariş geçersiz."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Geçersiz sipariş iade kimliği."
#: includes/wc-core-functions.php:146 includes/wc-order-functions.php:507
#: includes/wc-order-functions.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Geçersiz sipariş kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Notun sadece bilgi amaçlı mı olduğunu, yoksa müşteri için mi olduğunu gösterir/tanımlar (kullanıcı bilgilendirilir)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Sipariş notu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre sipariş notunun oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Web kancaları, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Sipariş notu oluşturulamadı, lütfen tekrar deneyin."
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "Geçersiz sipariş ögesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Sonuçları, belirli bir role sahip kaynaklarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Sonuçları, belirli bir e-postaya sahip kaynaklarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Gönderim adresi verilerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
msgid "Phone number."
msgstr "Telefon numarası."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
msgid "Email address."
msgstr "E-posta adresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Ülkenin ISO kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1131
msgid "Postal code."
msgstr "Posta kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1126
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Eyaletin, ilin ya da ilçenin ISO kodu ya da adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
msgid "City name."
msgstr "Şehir adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1053
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1116
msgid "Address line 2."
msgstr "Adres satırı 2."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1111
msgid "Address line 1."
msgstr "Adres satırı 1."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1043
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1106
msgid "Company name."
msgstr "Şirket adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1101
msgid "Last name."
msgstr "Soyadı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1096
msgid "First name."
msgstr "Adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
msgid "List of billing address data."
msgstr "Fatura adresi verilerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Toplam harcama tutarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Müşterinin verdiği siparişlerin miktarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Son sipariş kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Son sipariş verileri."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
msgid "Customer password."
msgstr "Müşterinin parolası."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
msgid "Customer login name."
msgstr "Müşterinin kullanıcı adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
msgid "Customer last name."
msgstr "Müşterinin soyadı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
msgid "Customer first name."
msgstr "Müşterinin adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Müşterinin e-posta adresi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre müşterinin en son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre müşterinin oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:649
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:318
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:53
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Kaynak için benzersiz tanımlayıcı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Yeniden atama için geçersiz kaynak kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Müşteriler, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Kullanıcı adı düzenlenebilir değil."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-posta adresi geçersiz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Geçersiz kaynak kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Mevcut kaynak oluşturulamadı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
msgid "File URL."
msgstr "Dosya URL'si."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
msgid "File name."
msgstr "Dosya adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Dosya ayrıntıları."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre indirme erişiminin sona erme tarihi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Kalan indirme miktarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:937
msgid "Order key."
msgstr "Sipariş anahtarı."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
msgid "Order ID."
msgstr "Sipariş kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "İndirilebilen dosya adı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "İndirilebilen ürün kimliği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "İndirme kimliği (MD5)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "Dosya URL'sini indir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Sonuçları, belirli bir koda sahip kaynaklarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Bu kuponu kullanan e-posta adreslerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Kupon kullanılırken izin verilen azami sipariş miktarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Kuponun geçerli olması için sepette olması gereken asgari sipariş miktarı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Kuponun geçerli olmadığı kategori kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Kuponun geçerli olduğu kategori kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Kuponun sepette geçerli olabileceği öğelerin azami sayısı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Kuponun müşteri başına kaç kez kullanılabileceği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Kuponun kullanılamayacağı ürünlerin kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Kuponun kullanılabileceği ürün kimliklerinin listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Kuponun önceden kaç kez kullanıldığını gösterir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Kupon sona erdiğinde UTC Tarihi ve Saati."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Uygulanacak olan indirim türünü belirler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Kupon açıklaması."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre kuponun en son değiştirildiği tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre kuponun oluşturulduğu tarih."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
msgid "Coupon code."
msgstr "Kupon kodu."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Nesne için benzersiz tanımlayıcı."
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Kupon kodu boş olamaz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Çöp kutusu atlanarak silme işleminin zorlanıp zorlanmayacağı."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:543
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Sağlanan API anahtarının yazma izni yok."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:535
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Sağlanan API anahtarının okuma yapma izni yok."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:473
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Geçersiz tek kullanımlık anahtar - tek kullanımlık anahtar zaten kullanılmış."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:463
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Geçersiz zaman damgası."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:387
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Geçersiz imza - verilen imza eşleşmiyor."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:379
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Geçersiz imza - imza yöntemi geçersiz."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Geçersiz imza - parametreler sıralanamadı."
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Müşteri gizli anahtarı geçersiz."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:326
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Tüketici anahtarı geçersiz."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:18
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce veritabanı güncellemesi"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Müşteriler, bir gönderim yöntemi sunmadığınız sürece mağazanızdan fiziksel olarak ürün satın alamaz."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Gönderim şu anda etkin ancak gönderim bölgelerinize herhangi bir gönderim yöntemi eklemediniz."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods & zones"
msgstr "Gönderim yöntemleri ve bölgeleri ekle"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Gönderim bölgeleri hakkında ayrıntılı bilgi edinin"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Gönderim bölgelerinin ayarlanması"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Eski gönderim yöntemleri (Sabit fiyat, Uluslararası sabit fiyat, Mağazadan teslimat ve Ücretsiz gönderim) kullanım dışıdır ancak şimdilik normal şeklinde çalışmaya devam eder. <b><em>WooCommerce'in ilerideki sürümlerinden kaldırılacaktır</em></b>. Gönderim bölgelerinizde bunları devre dışı bırakmanızı ve en kısa sürede yeni oranlar belirlemenizi öneririz."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "farklı gönderim yöntemleri ve oranları atanabilen bir bölge grubu."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Yeni:"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1020
msgid "Dismiss"
msgstr "Kapat"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Temanızın bir woocommerce.php dosyası var; woocommerce.php dosyasının archive-product.php üzerinde önceliği olduğu için woocommerce/archive-product.php yolunu geçersiz kılamazsınız. Bunun amacı, görüntüleme sorularını önlemektir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:961
msgid "Archive template"
msgstr "Arşiv şablonu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:843
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Sayfa kimliği ayarlandı ancak sayfa mevcut değil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:441
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "MaxMind'dan GeoIP veritabanı, müşterilerin coğrafi konumunun belirlenmesi için kullanılır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP veritabanı."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:339
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Sunucunuz, %s işlevini desteklemiyor; MaxMind'dan GeoIP veritabanı için bunun kullanılması gereklidir."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:262
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress gereklilikleri"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:241
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Sunucunuzda yüklü olan cURL sürümü."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "cURL sürümü."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "WP Cron Jobs'ın etkin olup olmadığını gösterir."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Gizli anahtar, talep üst bilgilerinde iletilen ve sağlanan web kancasının bir karmasını oluşturmak için kullanılır."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Bu kural için posta kodu. Noktalı virgül (;) birden çok değeri ayırır. Tüm alanlara uygulamak için boş bırakın. Wildcard'lar (*) ve sayısal posta kodu dizileri (örn: 12345...12350) de kullanılabilir."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Satır başına 1 posta kodu listele"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Belirli posta kodlarıyla sınırla"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Buradaki bölgeleri seç"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address."
msgstr "İstediğiniz kadar bölge ekleyin – müşteriler sadece kendi adresleri için uygun olan yöntemleri görüntüleyebilecek."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Avrupa bölgesi = Avrupa'daki herhangi bir ülke = Sabit fiyatlı gönderim"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "ABD yerel bölgesi = Tüm ABD eyaletleri = Sabit fiyatlı gönderim"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Yerel bölge = İstanbul 34000 = Mağazadan teslim"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Örnek:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Gönderim bölgesi ekle"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Bölge(ler)"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Bölge adı"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Özelleştirilmiş bölgelerinizi yeniden sıralamak için sürükleyin ve bırakın. Bu, müşterilerin adresleriyle bunların eşleştirileceği sıradır."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Gönderim bölgesi, belirli gönderim yöntemlerinin ve oranlarının geçerli olduğu bir coğrafi bölgedir."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Close modal panel"
msgstr "Pencereyi kapat"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Bu bölgeye birden çok gönderim yöntemi ekleyebilirsiniz. Sadece bölgedeki müşteriler bunları görüntüleyebilir."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Gönderim yöntemi ekle"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Aşağıdaki gönderim yöntemleri, gönderim adresleri sadece bu bölgede olan müşteriler için geçerlidir. "
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Referans olarak açıklama"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Değişiklikleri iptal et"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Gönderim sınıfı adı"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Gönderim sınıfı oluşturulmadı."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Gönderim sınıfı ekle"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Gönderim sınıflarını kaydet"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Gönderim sınıfları, aynı türden olan grup ürünler için kullanılabilir ve farklı ürün sınıfları için farklı oranlar uygulamak adına bazı (\"sabit fiyatlı gönderim\" gibi) gönderim yöntemleriyle kullanılabilir. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
msgid "Product count"
msgstr "Ürün sayısı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Düzenleme başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Bu gönderim yönteminin yapılandırılacak herhangi bir ayarı yok."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Gönderim yöntemi eklenemedi. Lütfen tekrar deneyin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilmedi. Lütfen tekrar deneyin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Öncelikle değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz? Değiştirilen verileriniz, iptal etmeyi seçerseniz iptal edilecek."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Bölge mevcut değil!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Müşterinin fatura adresine gönderime zorla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Müşterinin fatura adresini varsayılan olarak ayarla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Müşterinin gönderim adresini varsayılan olarak ayarla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "Hesaplamalar"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories & products"
msgstr "Alt kategorileri ve ürünleri göster"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories & products"
msgstr "Kategorileri ve ürünleri göster"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "Kategorileri göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "Varsayılan konum yok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Bu seçenek, bir müşterinin varsayılan konumunu belirler. MaxMind GeoLite Veritabanı, geolocation kullanılıyorsa wp-content dizininize düzenli aralıklara indirilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182
msgid "Default customer location"
msgstr "Varsayılan müşteri konumu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Belirli ülkelere gönder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Disable shipping & shipping calculations"
msgstr "Gönderim ve gönderim hesaplamalarını devre dışı bırak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Gönderim konumu(ları)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Belirli ülkelere sat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139
msgid "Sell to all countries, except for…"
msgstr "Şunlar dışında tüm ülkelere sat:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Varsayılan bir ödeme yöntemi ayarlama sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "Varsayılan ödeme yöntemini belirle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Ödeme yöntemi sil sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "Ödeme yöntemini sil"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page."
msgstr "\"Hesabım → Ödeme yöntemleri\" sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/class-wc-query.php:127 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Payment methods"
msgstr "Ödeme yöntemleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/class-wc-query.php:124 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgstr "Adres"
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:118 includes/wc-account-functions.php:101
msgid "Downloads"
msgstr "İndirmeler"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Not: para iadesi nedeni, müşteri tarafından görüntülenebilecek."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Bu sipariş artık düzenlenemez."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Add item(s)"
msgstr "Öğe ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Delete item"
msgstr "Öğeyi sil"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Edit item"
msgstr "Öğeyi düzenle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Müşteri indirme bağlantısı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
msgid "Stock quantity"
msgstr "Stok miktarı"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "Vergi durumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1632
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Nakit ödemeleri almanızı sağlayan basit bir çevrimdışı ağ geçidi."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1626
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Havale/EFT ödemelerini almanızı sağlayan kolay bir çevrimdışı ağ geçidi."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1620
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Ödeme yöntemi olarak çek kabul etmenize izin veren, kolay ve çevrimdışı çalışan bir ağ geçidi."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1619
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Çek ödemeleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1487
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Hesap bakiyesi ya da kredi kartı kullanarak PayPal ile ödeme kabul edin."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Harika bir şeyler satmaya hazır mısınız?"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Kuponlar hakkında ayrıntılı bilgi edinin"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Kuponlar, müşterileriniz için indirim ve ödül sunmanın harika bir yoludur. Oluşturulunca burada görüntülenirler."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Siparişler hakkında ayrıntılı bilgi edinin"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Yeni bir sipariş aldığınızda, sipariş burada görünür."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Topluluk forumu"
#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "WooCommerce temel eklentisi ile ilgili daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa <a href=\"%1$s\">topluluk forumunu</a> kullanabilirsiniz. WooCommerce tarafından satılan premium uzantılarla ilgili yardıma ihtiyacınız varsa lütfen <a href=\"%2$s\">yardım masamızı kullanınız</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help & Support"
msgstr "Yardım ve Destek"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1625
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Banka transferi (havale/eft) ödemeleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:124
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
msgid "Items"
msgstr "Ürünler"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Sonuçları, belirli bir kısa isme sahip kaynaklarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Sonuçları, belirli bir ürüne atanan kaynaklarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Sonuçları, belirli bir ebeveyne atanan kaynaklarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Herhangi bir ürüne atanmamış olan kaynakların gizlenip gizlenmeyeceği."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Koleksiyonu kaynak niteliğine göre sırala."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Kaynak silinemedi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Kaynak, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kaynak ebeveyni ayarlanamadı; sınıf hiyerarşik değil."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:551
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:94
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Kaynak mevcut değil."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:85
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Sınıflandırma mevcut değil."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Üzgünüm, bu kaynağı silemezsiniz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Üzgünüz, kaynağı güncelleyemezsiniz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Üzgünüz, yeni bir kaynak oluşturamazsınız."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Kaynak, çöp kutusu özelliğini desteklemediğinden, doğru olmak zorundadır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Yanıtı değiştirmek için WP Sorgu argümanlarını kullanın; özel sorgu değişkenleri, uygun bir şekilde yetkilendirme gerektirir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:693
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Sonuçları, belirli bir ebeveyn numarası dışındaki tüm ögelerle sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Sonuçları, belirli ebeveyn numaralarıyla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:397
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Koleksiyonu nesne niteliğine göre sırala."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:387
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Nitelikleri yükselen ya da azalan sıraya göre ayarla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:382
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Sonuç setini belirli bir öge sayısına göre kaydır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Sonuçları, belirli numaralarla sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde yayınlanan kaynaklara olan yanıtları sınırla."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarih sonrasında yayınlanan kaynaklara olan yanıtları sınırla."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s silinemiyor."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s zaten silindi."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Üzgünüz, %s için silme izniniz yok."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Geçersiz yazı ID."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:865
msgid "ID is invalid."
msgstr "Kimlik geçersiz."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:826
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Mevcut %s oluşturulamadı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
msgid "Invalid ID."
msgstr "Geçersiz kimlik."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı değiştirme izniniz yok."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı silme izniniz yok."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı düzenleme izniniz yok."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:101
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı görüntüleyemezsiniz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Üzgünüz, kaynakları oluşturma izniniz yok."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:90
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:64
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Üzgünüz, kaynakları listeleyemezsiniz."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Silinen kaynakların listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Güncellenen kaynakların listesi."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Oluşturulan kaynakların listesi."
#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:113
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Bu talep için %s üzerinde ürün kabul edilemez."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521
msgid "Save to account"
msgstr "Hesaba kaydet"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD) Küçük Dış Adaları"
#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Güney Amerika"
#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Okyanusya"
#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Kuzey Amerika"
#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"
#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asya"
#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:408
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Panoya kopyalama başarısız oldu. Kopyalamak için Ctrl/Cmd+C tuşlarına basın."
#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Suudi riyali"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Lütfen daha güçlü bir şifre giriniz."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "%s siparişi için ödemelerin iadesi yapıldı"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "İptal edilen sipariş e-postaları, önceden işleme alınmış ya da bekleme durumunda olup iptal olarak işaretlenen siparişler söz konusu olduğunda seçilen müşteriye/müşterilere gönderilir."
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "“%s” için yorum yapan ilk kişi siz olun"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "%2$s tarafından verilen #%1$s numaralı siparişin ödemesi başarısız oldu. Sipariş detayları şöyleydi:"
#: templates/checkout/thankyou.php:29
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Paranın çıktığı banka/mağaza, işleminizi reddettiği için siparişiniz maalesef işleme alınamadı. Lütfen satışınızı tekrar yapmayı deneyin."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Boş kategorileri gizle"
#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistan rupisi"
#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenya şilini"
#. translators: %s: tax information
#. translators: %s: taxes
#: includes/wc-cart-functions.php:320 includes/class-wc-order.php:177
msgid "(includes %s)"
msgstr "(%s dahil)"
#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "%s için tahmin ediliyor"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Başarısız sipariş"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Yeni sipariş #{order_number}"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Geçersiz ürün no."
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:627
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Hata: Teslimat URL'si, yanıt kodunu geri döndürdü: %s"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:622
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Hata: Teslimat URL'sine erişilemiyor: %s"
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce veri güncellemesi tamamlandı. En yeni sürüme güncelleme yaptığınız için teşekkürler!"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Lütfen sepetinize bu ürünü eklemeden önce bazı ürün seçeneklerini belirleyin."
#: includes/class-wc-countries.php:1230
msgid "ZIP"
msgstr "Posta kodu"
#: includes/class-wc-countries.php:1100
msgid "State / Zone"
msgstr "Eyalet / Bölge"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Vergi sınıfı sayısını okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Vergi sınıfı silinemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Vergi sınıflarını silmek için izniniz yok"
#: includes/class-wc-tax.php:804
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Vergi sınıfı zaten var"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Vergi sınıfı oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:138
msgid "Standard rate"
msgstr "Standart oran"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Vergi sınıflarını okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Vergi sayısını okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Vergi oranı silinemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Vergi oranlarını silmek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Vergi oranlarını düzenlemek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Vergi oranını oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir vergi oranı bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Vergi oranını okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Gönderim sınıfı silinemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Ürün gönderim sınıflarını silmek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Gönderim sınıfı düzenlenemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Ürün gönderim sınıflarını düzenlemek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Ürün gönderim sınıfı ebeveyni geçersiz"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Ürün gönderim sınıfı oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir ürün gönderim sınıfı bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Geçersiz ürün gönderim sınıfı kimliği"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Ürün gönderim sınıflarını okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Ürün nitelik terimlerini silmek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir ürün nitelik terimi bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Ürün nitelik terimlerini okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Etiket silinemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Ürün etiketini silmek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Etiket düzenlenemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Ürün etiketlerini düzenlemek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Ürün etiketi oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir ürün etiketi bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Geçersiz ürün etiket kimliği"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Ürün kategorisini okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Kategori silinemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Ürün kategorisini silmek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Kategori düzenlenemedi"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Ürün kategorisini düzenlemek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Ürün kategorisi ana klasörü geçersiz"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Ürün kategorisi oluşturmak için izniniz yok"
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:353
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Sunucunuz, %s işlevlerini desteklemiyor; daha iyi bir karakter kodlama için gereklidir. Bunun yerine bazı yedekler kullanılacak."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring), e-postalar için ya da karakterlerin küçük harfe dönüştürülmesi gibi karakter kodlama işlemleri için kullanılır."
#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:311
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Sunucunuzda %s sınıfı etkinleştirilmiş durumda değil; SOAP kullanan bazı ağ geçidi eklentileri, beklendiği şekilde çalışmayabilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "PHP sürümünüz nasıl güncellenir?"
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:262
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Asgari MySQL 5.6 sürümünü öneriyoruz. Bkz.: %2$s"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "PHP için ayrılan belleğin artırılması"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Belleği en az 64MB olarak ayarlamanızı öneririz. Bkz.: %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "İlk Sayfa"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Eşleşen vergi oranı bulunamadı."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Vergi oranı kimliği: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" vergi oranları"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search…"
msgstr "Arama…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:220
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Değiştirilen verileriniz, verileri kaydetmeden bu sayfadan ayrılırsanız kaybolacak."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "El ile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "Elle gönderildi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "İçerik tipi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Gövde metin rengi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Gövde arka plan rengi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Alt kısım metni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "E-posta üst bilgisinde görünmesini istediğiniz görselin URL'si. Medya yükleyiciyi kullanarak görsel yükleyin (Yönetici > Medya)."
#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Bu bölüm, WooCommerce e-postalarını özelleştirmenize izin verir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">E-posta şablonunuzu önizlemek için burayı tıklayın</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Gönderenin e-postasının giden WooCommerce e-postalarında nasıl görüneceği."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Gönderen\" adresi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Gönderici adının giden WooCommerce e-postalarında nasıl görüneceği."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "WooCommerce'den gelen e-posta bildirimleri aşağıda listelenmiştir. Yapılandırmak için e-postayı tıklayın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "E-posta bildirimleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Ortalama brüt satış tutarı"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s aylık ortalama brüt satış"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s günlük ortalama brüt satış"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Ürün kalıcı bağlantıları"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Kurulum sihirbazına yeniden erişmeniz gerekirse, lütfen aşağıdaki düğmeyi tıklayın."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Kurulum sihirbazı"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Daha fazla Storefront alt teması görüntüleyin"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Taptaze bir görünüm mü istiyorsunuz? Storefront alt temalarını deneyin"
#: i18n/states.php:866
msgid "Seti"
msgstr "Seti"
#: i18n/states.php:865
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"
#: i18n/states.php:864
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"
#: i18n/states.php:863
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"
#: i18n/states.php:862
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"
#: i18n/states.php:861
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"
#: i18n/states.php:860
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"
#: i18n/states.php:859
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"
#: i18n/states.php:858
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"
#: i18n/states.php:857
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"
#: i18n/states.php:856
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"
#: i18n/states.php:854
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"
#: i18n/states.php:855
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"
#: i18n/states.php:801
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"
#: i18n/states.php:798
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malakka (Melaka)"
#: i18n/states.php:797
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"
#: i18n/states.php:853
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"
#: i18n/states.php:809
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: i18n/states.php:808
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"
#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Şimdi satın al"
#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#: includes/class-wc-install.php:422
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:582
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "%s removed."
msgstr "%s silindi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Bu bildirimi alacak olan alıcıları virgülle ayırarak girin."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Yönetici çeşit sırasını ayarlamak için tıklayın ya da sürükleyin ve bırakın"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Varyasyon eklemeden önce <strong>nitelikler</strong> sekmesinden bazı varyasyon nitelikleri eklemeniz gerekir."
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1817
msgid "via %s"
msgstr "%s ile"
#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Bir şeyler satmak için size yardımcı olan e-ticaret aracı. Güzel bir şekilde."
#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Sadece bu ürünü satın almış olan müşteriler yorum yapabilir."
#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "İncelemeniz"
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "İyi değil"
#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Kötü değil"
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Mükemmel"
#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate…"
msgstr "Oran…"
#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Oyunuz"
#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir cevap bırakın"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "İnceleme yap"
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Henüz inceleme yapılmadı."
#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like…"
msgstr "Hoşunuza gidebilir…"
#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "doğrulanmış kullanıcı"
#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "İncelemeniz onay bekliyor."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "5 üzerinden %d oy aldı"
#: templates/single-product/related.php:26
msgid "Related products"
msgstr "İlgili ürünler"
#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s müşteri incelemesi"
msgstr[1] "%s müşteri incelemesi"
#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiketler:"
msgstr[1] "Etiketler:"
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategoriler:"
msgstr[1] "Kategoriler:"
#: templates/single-product/meta.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
msgid "SKU:"
msgstr "Stok kodu:"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Bu ürün şu anda stokta yok veya mevcut değil."
#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Ara:"
#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Sipariş detayları"
#: templates/checkout/thankyou.php:56
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
#: templates/order/order-details.php:93
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Note:"
msgstr "Not:"
#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Tekrar sipariş ver"
#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Takip et"
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Ödeme sırasında kullanmış olduğunuz e-posta adresi."
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Fatura e-posta adresi"
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Sipariş onay e-postasında bulunur."
#: templates/order/form-tracking.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
msgid "Order ID"
msgstr "Sipariş numarası"
#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Siparişinizi takip etmek için lütfen aşağıdaki kutuya sipariş numaranızı girin ve Takip Et butonuna tıklayın. Size gönderilen sipariş onay e-postasında sipariş numaranızı bulabilirsiniz."
#: templates/order/tracking.php:47 templates/myaccount/view-order.php:43
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
#: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:37
msgid "Order updates"
msgstr "Sipariş güncellemeleri"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:943
msgid "Order number."
msgstr "Sipariş numarası. "
#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Güncel siparişler"
#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "Kalan indirme %s "
msgstr[1] "%s indirme kaldı"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Mevcut indirmeler"
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Henüz bu tür bir adres bilgisi düzenlenmemiş."
#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Belirttiğiniz adresler ödeme sayfasında varsayılan olarak kullanılacaktır."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresi"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Yeni şifrenizi tekrar giriniz"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Yeni şifre"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Aşağıya yeni bir şifre girin."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz? Lütfen kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin. Yeni bir şifre oluşturmanız için e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir."
#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Üye Ol"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Adresi kaydet"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Gönderim adresi 2"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Fatura adresi 2"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni şifreyi onayla"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Yeni şifre (değişmeden bırakmak için boş bırakın)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Mevcut şifre (değişmeden bırakmak için boş bırakın)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Şifre değiştirme"
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2360
#: includes/class-wc-countries.php:1355 includes/class-wc-form-handler.php:255
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
#: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:433
msgid "Sale!"
msgstr "İndirim!"
#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Gösterilen sonuç sayısı: %d"
msgstr[1] "Gösterilen sonuç sayısı: %d"
#: templates/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr "Tek bir sonuç gösteriliyor"
#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Seçiminizle eşleşen ürün bulunamadı."
#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Miktar"
#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"
#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi"
#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Görüntüle: %s"
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
msgid "Shipping address"
msgstr "Gönderim adresi"
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "Billing address"
msgstr "Fatura adresi"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlamak için buraya tıklayınız"
#. translators: %s Customer username
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Teşekkür ederiz. Siparişiniz alınmıştır."
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Toplamları güncelle"
#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Web tarayıcınız JavaScripti desteklemiyor yada tarayıcınızın bu özelliği kapalı. Lütfen, sipariş vermeden önce %1$sToplamları Güncelle%2$s düğmesine tıklayın. Bunu yapmazsanız yukarıda görülen sipariş toplamından farklı bir ücret ödemeniz söz konusu olabilir."
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Maalesef, bulunduğunuz konum için herhangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgilerinizi doldurunuz."
#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Farklı bir adrese gönderilsin mi?"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184
#: includes/class-wc-query.php:99
msgid "Pay for order"
msgstr "Sipariş ödemesi"
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Maalesef, bulunduğunuz konum için herhangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif anlaşmalar yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1774
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Bizimle önceden alışveriş yaptıysanız, lütfen aşağıdya bilgilerinizi giriniz. Yeni bir müşteriyseniz, lütfen faturalama bölümüne devam ediniz."
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Giriş yapmak için tıklayın"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Zaten üye misiniz?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kupon kodunuzu girmek için buraya tıklayın"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Kuponunuz var mı?"
#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Siparişiniz"
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Ödeme kısmına geçmek için Oturum açmanız gerekir."
#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Hesap oluştur?"
#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Faturalama ve Gönderim"
#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Sepete geri dön"
#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Sepetinizdeki ürünlerle ilgili hatalar var. Lütfen sepet sayfasına geri dönün ve ödeme yapmadan önce bu hataları giderin."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Gönderim bedeli hesapla"
#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Ödeme sayfasına git"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
#: includes/wc-template-functions.php:2081
msgid "Checkout"
msgstr "Ödeme"
#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Sepetinizde ürün bulunmuyor."
#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in…"
msgstr "İlginizi çekebilir…"
#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Sepeti güncelle"
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:226
msgid "Apply coupon"
msgstr "Kupon kullan"
#: templates/cart/mini-cart.php:47 templates/cart/cart.php:56
msgid "Remove this item"
msgstr "Bu ürünü çıkar"
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/global/quantity-input.php:28
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: includes/wc-template-functions.php:2092
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara Toplam"
#: templates/cart/cart-totals.php:25
msgid "Cart totals"
msgstr "Sepet toplamları"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:715
msgid "Shipping %s"
msgstr "Gönderim %s"
#: includes/wc-template-functions.php:3497
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Sepetiniz şu anda boş."
#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Uygulama doğrulama talebi"
#: templates/global/form-login.php:38 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93
#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi"
#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "%1$s adresine bağlanmak için oturum açmış olmanız gerekli. Aşağıdan mağazanıza giriş yapın veya <a href=\"%2$s\">iptal edin ve %1$s sayfasına geri dönün</a>"
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
#: templates/auth/form-grant-access.php:56
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"
#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "%s olarak giriş yapıldı"
#. translators: %s: app name
#. Translators: %s App name.
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:26
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s mağazanıza bağlanmak istiyor"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "En çok oylanan ürünler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Son görüntülenen ürünler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Gösterilecek inceleme sayısı"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Güncel incelemeler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Gizli ürünleri göster"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Ücretsiz ürünleri gizle"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Azalan"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Artan"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Düzen"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Satışlar"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "İndirimdeki ürünler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Öne çıkan ürünler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Tüm ürünler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Gösterilecek ürün sayısı"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Ürün kategorisi yok!"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mevcut kategorinin yalnızca alt-kategorilerini göster"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi göster"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Ürün adetlerini göster"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Açılır menü olarak göster"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Kategori sıralaması"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Ürün kategorileri için liste veya açılır menü."
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Fiyat:"
#. translators: Filter: verb "to filter"
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "En yüksek fiyat"
#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "En düşük fiyat"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Fiyata göre filtrele"
#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "Herhangi %s"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "VE"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Sorgu türü"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır menü"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Nitelik"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrele"
#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Filtreyi kaldır"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
msgid "Active filters"
msgstr "Etkinleştirilmiş filtreler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Sepet boş ise sakla"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
#: includes/wc-webhook-functions.php:122
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/wc-webhook-functions.php:120
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Lütfen hesap şifrenizi giriniz"
#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı ile daha önce hesap oluşturulmuş. Lütfen başka bir kullanıcı adı seçiniz."
#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin."
#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Girdiğiniz e-posta adresi ile daha önce zaten bir hesap oluşturulmuş. Lütfen o bilgileri kullanarak giriş yapınız."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:95
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Select a category"
msgstr "Kategori seçin"
#: includes/wc-template-functions.php:2773
#: includes/wc-template-functions.php:2940
#: includes/wc-template-functions.php:2957
msgid "Choose an option"
msgstr "Bir seçim yapın"
#: includes/wc-template-functions.php:2706
msgid "Update country"
msgstr "Ülkeyi güncelle"
#: includes/wc-template-functions.php:2232
msgid "Place order"
msgstr "Siparişi onayla"
#: includes/wc-template-functions.php:2173
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1755
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "İnceleme (%d)"
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:1745
msgid "Additional information"
msgstr "Ek bilgi"
#: includes/wc-template-functions.php:1361
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Fiyata göre sırala: Yüksekten düşüğe"
#: includes/wc-template-functions.php:1360
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Fiyata göre sırala: Düşükten yükseğe"
#: includes/wc-template-functions.php:1358
msgid "Sort by average rating"
msgstr "En çok oy alana göre sırala"
#: includes/wc-template-functions.php:1357
msgid "Sort by popularity"
msgstr "En çok incelenene göre sırala"
#: includes/wc-template-functions.php:1356
msgid "Default sorting"
msgstr "Varsayılan Sıralama"
#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1044
msgid " – Page %s"
msgstr " – Sayfa %s"
#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1040
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "Arama sonuçları: “%s”"
#: includes/wc-product-functions.php:228
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "kategorilenmemis"
#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "gönderim"
#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fatura"
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund – %s"
msgstr "Para iadesi – %s"
#: includes/wc-order-functions.php:907
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ödemesi yapılmayan sipariş iptal edildi - bekleme süresi doldu."
#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "woocommerce_init eyleminden önce bu fonksiyonun çağrılmaması gerekmektedir."
#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Mısır sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrayna grivnası"
#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "Turkish lira"
msgstr "Türk lirası"
#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Thai baht"
msgstr "Tayland bahtı"
#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Swiss franc"
msgstr "İsviçre frangı"
#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Swedish krona"
msgstr "İsveç kronu"
#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "South African rand"
msgstr "Güney Afrika Randı"
#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapur doları"
#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rus rublesi"
#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumen leyi"
#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Pound sterling"
msgstr "İngiliz sterlini"
#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filipin pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Yeni Zelanda doları"
#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norveç kronu"
#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nijerya nairasi"
#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Mexican peso"
msgstr "Meksika pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malezya ringgiti"
#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "South Korean won"
msgstr "Güney Kore wonu"
#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Lao kip"
msgstr "Laos kipi"
#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japon yeni"
#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Indian rupee"
msgstr "Hint rupisi"
#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Endonezya rupiahı"
#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Macar forinti"
#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Hırvat kunası"
#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hong Kong doları"
#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominik pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Danish krone"
msgstr "Danimarka kronu"
#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Czech koruna"
msgstr "Çek korunası"
#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Colombian peso"
msgstr "Kolombiya pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Çin yuanı"
#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Chilean peso"
msgstr "Şili pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanada doları"
#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgaristan levası"
#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brezilya reali"
#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeş takası"
#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Australian dollar"
msgstr "Avustralya doları"
#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Argentine peso"
msgstr "Arjantin pesosu"
#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri dirhemi"
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgid "Order – %s"
msgstr "Sipariş – %s"
#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[Kaldır]"
#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Ücretsiz gönderim kuponu"
#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Kupon:"
#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "ve"
#. translators: %s: product name
#. translators: %s: Item name.
#: includes/wc-cart-functions.php:110 includes/class-wc-form-handler.php:577
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "Alışverişe devam et"
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s sepetinize eklendi."
msgstr[1] "%s sepetinize eklendi."
#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Bu ürün mahfuzdur, satın alınamaz."
#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Sipariş tamamen iade edildi"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Lütfen geçerli bir sipariş kimliği girin"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:496
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Yeni bir ödeme yöntemi kullanın"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu kullanıcı için şifre sıfırlamaya izin verilmiyor"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya e-posta adresi."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi girin."
#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Giriş Yap"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:282
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Sipariş toplamları güncellendi. Lütfen sayfanın altındaki \"Sipariş oluştur\" butonuna tıklayarak siparişinizi tamamlayın."
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:45
msgid "Order number:"
msgstr "Sipariş numarası:"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Maalesef, bu sipariş geçersiz bu nedenle ödemesi yapılamaz."
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205
msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Bu siparişin durumu “%s” olduğu için ödeme yapılamaz. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle iletişime geçin."
#: templates/checkout/thankyou.php:34
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "My account"
msgstr "Hesabım"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Gönderim ücretleri güncellendi."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Mağazadan teslimat için hangi ZIP/posta kodları kullanılabilir?"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Kodları virgülle ayırın. Joker karakterler kabul edilir.. Örneğin: <code>P*</code> ifadesi PE30 şeklindeki posta koduyla eşleşir. Bunun yanında <code>NG1___</code> ifadesi de NG1 1AA şeklindeki kodla eşleşir fakat NG10 1AA şeklindeki kodla eşleşmez."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Yerel teslimat için hangi ZIP/posta kodları kullanılabilir?"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "İzin verilen posta kodları"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Yerel teslimat için ne kadar ücret tahsil etmek istiyorsanız buraya girin. Ücretsiz gönderim seçilmişse gözardı edilir. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Teslimat ücreti"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Her bir ürün başına sabit tutar"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Sepet toplamının yüzdesi"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Sabit tutar"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Teslimat masrafları nasıl hesaplanacak"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Ücret tipi"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
msgid "Enable"
msgstr "İzin ver"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Seçilen ülkeler hariç"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Seçilen ülkeler"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Müşterilerin ücretsiz gönderim faydalanabilmeleri için harcamaları gereken asgari tutar (yukarıda yer alan \"asgari sipariş tutarı\" koşulu etkinleştirildiği takdirde) "
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:100
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Asgari sipariş tutarı"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Asgari sipariş tutarı VE bir kupon"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Asgari sipariş tutarı VEYA bir kupon"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Geçerli bir ücretsiz gönderim kuponu"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Ücretsiz gönderim koşulu..."
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
msgid "Method availability"
msgstr "Yöntem uygunluğu"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Seçenek adı | Ek maliyet [+- yüzdeler%] | Maliyet türü başına (sipariş, sınıf veya ürün)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Satır başına bir tane: Seçenek adı | Ek Maliyet [+- yüzdeler] | Maliyet türü başına (sipariş, sınıf, veya ürün) Örneğin: <code>Öncelikli posta | 6.95 [+ 0.2%] | sipariş</code>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Bu oranlar (sabit fiyat esas alınarak) ilave maliyetlerle birlikte ilave gönderim seçenekleridir."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Ek oranlar"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Sipariş başına: En pahalı gönderim sınıfı için ücret tahsil et"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Sınıf başına: Her bir gönderim sınıfı için ayrı ücret tahsil et"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Hesaplama tipi"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Gönderim sınıfı maliyeti yok"
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" gönderim sınıfı maliyeti"
#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Bu maliyetler, isteğe bağlı olarak <a href=\"%s\">ürün gönderim sınıfını</a> temel alarak eklenebilir."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Gönderim sınıfı maliyetleri"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "Select some countries"
msgstr "Birkaç ülke seçin"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
msgid "All allowed countries"
msgstr "İzin verilen tüm ülkeler"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Uygunluk"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
msgid "Method title"
msgstr "Yöntem başlığı"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Aşağıdaki yer tutucuları destekler: <code>[qty]</code> = ögelerin sayısı, <code>[cost]</code> = ögelerin maliyeti, <code>[fee percent=\"10\" min=\"20\"]</code> = Yüzdeye dayalı ücret."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "(Vergi hariç) bir maliyet veya toplam girin. Ör: <code>10.00 * [qty]</code>"
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Sabit fiyat"
#: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393
msgid "Credit card"
msgstr "Kredi kartı"
#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Sipariş #%s]"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "PayPal'dan API kimlik bilgilerinizi alın."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Para iadelerini PayPal ile yürütmek için PayPal API kimlik bilgilerinizi giriniz. <a href=\"%s\">Buraya tıklayarak</a> PayPal API kimlik bilgilerinize nasıl erişebileceğinizi öğrenebilirsiniz."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "API kimlik bilgileri"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Sayfa biçimi"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Yetkilendirme"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Aktarım"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Hemen para aktarımı veya yalnızca ödeme yetkisi isteyip istemediğiniz seçin."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Ödeme eylemi"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal adresleri karşılaştırarak onaylamak isteyecektir, bu nedenle bu ayar hatalara neden olabilir (etkinleştirilmemesi tavsiye edilir)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Adres bilgisinin değiştirilmesini engellemek için \"address_override\" etkinleştir."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Adres geçersiz kılma"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Paypal'a fatura adresi yerine gönderim adresini gönder."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Fatura numaraları için bir önek girin. Eğer PayPal hesabınızı birden çok mağaza için kullanıyorsanız, -PayPal aynı fatura numarasına sahip siparişlere izin vermeyeceği için- girdiğiniz önekin benzersiz olduğundan emin olun."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Fatura öneki"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "İsteğe bağlı olarak \"Ödeme Veri Transferini\" (Profil > Profil ve Ayarlar > Satış Araçlarım > Web Sitesi Tercihleri) yolundan etkinleştirip kimlik anahtarınızı (token) buradan kopyalayabilirsiniz. Bu işlem, PayPal IPN hizmetine gerek kalmadan ödemelerin doğrulanmış olmasını sağlayacaktır."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal kimlik anahtarı (token)"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Eğer asıl PayPal e-posta adresiniz yukarıda girdiğiniz PayPal e-posta adresinizden farklıysa PayPal hesabınız için ana alıcı e-posta adresinizi buraya girin. Bu, IPN isteklerini doğrulamak için kullanılır."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Alıcı e-postası"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Günlüğü etkinleştir"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Hata ayıklama kaydı"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal test modunu etkinleştir"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal test modu"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Lütfen PayPal'a kayıt olduğunuz e-posta adresinizi girin. Ödemeyi alabilmeniz için gerekli bir alandır."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-posta adresi"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "PayPal aracılığıyla ödemede PayPal hesabınız yoksa bile kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Bu alanda müşterinin ödeme işlemi sırasında görmesini istediğiniz açıklama bilgisini yazınız."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "PayPal standartı etkinleştir"
#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:293
msgid "Shipping via %s"
msgstr "%s ile gönderim"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT ödeme tamamlandı."
#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Doğrulama hatası: PayPal tutarları (%s tutarı) eşleşmiyor."
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "#%1$s siparişi için ters kayıt iptali söz konusu. Lütfen ödeme durumunu kontrol edip sipariş durumunu buna göre güncelleyin: %2$s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "#%s numaralı sipariş için ters kayıt iptal edildi"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "#%1$s siparişi ters kayda bağlı olarak beklemede olarak işaretlendi. PayPal gerekçe kodu: %2$s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "%s siparişi için ödemeler geri çevrildi"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "#%1$s siparişi iade edildi olarak işaretlendi. PayPal gerekçe kodu: %2$s"
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "IPN aracılığıyla %s ödemesi yapıldı."
#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Ödeme bekliyor (%s)."
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN ödeme tamamlandı."
#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Doğrulama hatası: PayPal IPN farklı bir e-posta adresinden (%s) yanıt verdi."
#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Onaylama hatası: PayPal tutarları uyuşmuyor (brüt %s)"
#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Doğrulama hatası: PayPal para birimleri (%s kodu) eşleşmiyor."
#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "%1$s iade edildi - İade no: %2$s"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal, mağazanıza seçtiğiniz Para Birimi'ni desteklemiyor."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Ağ geçidi devre dışı bırakıldı"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "PayPal nedir?"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal kabul işareti"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Paypal ile öde"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Ödeme teslimat anında gerçekleştirilecektir."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Sipariş sanalsa kapıda ödemeyi kabul et"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Sanal siparişler için kabul et"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Gönderim yöntemlerini seç"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Eğer kapıda ödeme sadece bazı yöntemler için geçerli olacaksa, burada belirleyebilirsiniz. Tüm yöntemlerde geçerli olması için boş bırakmanız yeterli."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Gönderim yöntemleri için etkinleştir"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Teşekkür sayfasına eklenecek talimatlar"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Teslimat anında kapıda ödeme."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Sitenizde müşterilerinizin göreceği ödeme yöntemi açıklaması"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Müşterilerinizin ödemeyi teslimat anında nakit (veya bir diğer yolla) yapması yöntemidir."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Lütfen şuraya bir çek gönderin: Mağaza Adı, Mağazanın Adresi, Mağazanın Posta Kodu."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Çek ödemelerini etkinleştir"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Şube kodu"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
msgid "Routing number"
msgstr "Yönlendirme numarası"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Banka kodu"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Şube sıralama"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Banka geçiş numarası"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Banka havalesi/EFT ödemesi bekleniyor."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Banka bilgilerimiz"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Seçili hesabı (hesapları) sil"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Hesap ekle"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Banka adı"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
msgid "Account number"
msgstr "Hesap numarası"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Hesap adı"
#: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Hesap detayları"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "Sıralama kodu"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Teşekkür sayfası ve e-postalara eklenecek talimatlar."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
msgid "Instructions"
msgstr "Talimatlar"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Ödemenizi doğrudan banka hesabımıza yapınız. Lütfen ilgili Sipariş Numarasını ödemenizin açıklama kısmına yazınız. Ödemeniz onaylanmadıkça siparişiniz gönderilmeyecektir."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Ödeme sayfasında müşterinin göreceği ödeme yöntemi açıklaması."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Banka havalesi/EFT"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Bu alan ödeme işlemi sırasında müşterinizin göreceği başlığı kontrol eder."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Banka transferini etkinleştir"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1044
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Bu şablonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1033
msgid "Hide template"
msgstr "Şablonu gizle"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1032
msgid "View template"
msgstr "Şablona gözat"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1008
msgid "File was not found."
msgstr "Dosya bulunamadı."
#: includes/emails/class-wc-email.php:994
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Dosyayı temaya kopyala"
#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:961
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Bu şablon kullandığınız tema tarafından geçersiz kılınmış ve şunun içinde bulunabilir: %s."
#: includes/emails/class-wc-email.php:955
msgid "Delete template file"
msgstr "Şablonu sil"
#: includes/emails/class-wc-email.php:931
msgid "Plain text template"
msgstr "Düz metin şablonu"
#: includes/emails/class-wc-email.php:930
msgid "HTML template"
msgstr "HTML şablonu"
#: includes/emails/class-wc-email.php:849
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Şablon dosyası temadan silindi."
#: includes/emails/class-wc-email.php:818
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Şablon dosyası temaya kopyalandı."
#: includes/emails/class-wc-email.php:771
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Şablon dosyasına yazdırılamıyor."
#: includes/emails/class-wc-email.php:706
msgid "Multipart"
msgstr "Çok parçalı"
#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:702
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Yeni sipariş e-postaları, seçilen müşterilere yeni bir sipariş alındığında gönderilir."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "New order"
msgstr "Yeni sipariş"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Müşteriler, parola sıfırlama talebinde bulunduklarında parola sıfırlama e-postaları gönderilir."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
msgid "Reset password"
msgstr "Şifre sıfırlama"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Kısmi iade e-posta başlığı"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Tam iade e-posta başlığı"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Kısmi iade konusu"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Tam iade konusu"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "İade yapılan sipariş e-postaları para iadesi yapıldığı zaman müşterilere gönderilir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "İade yapılan sipariş"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "{order_number} numaralı {site_title} siparişiniz için para iadesi yapıldı"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "#{order_number} numaralı {site_title} siparişiniz için kısmen para iadesi yapıldı"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Siparişiniz için teşekkür ederiz"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Bu bildirim, ödemeden sonra müşterilere gönderilen ve ürün ayrıntılarını içeren bir sipariş bildirimidir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "İşlenen sipariş"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Siparişinize bir not eklenmiştir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "{order_date} tarihli {site_title} siparişinize bir not eklendi"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Siparişe bir not eklendiğiniz zaman müşteri notu e-postaları gönderilir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Müşteri notu"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "{site_title} hoşgeldiniz"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Müşteriler hesap veya sipariş sayfaları aracılığıyla üye olduklarında \"yeni hesap\" e-postaları gönderilir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Yeni hesap"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-posta başlığı (ödenmiş)"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "#{order_number} numaralı sipariş için faturanız"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Müşterilere, sipariş bilgilerini ve ödeme bağlantılarını içeren fatura e-postaları gönderilir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Siparişler \"tamamlandı\" olarak işaretlendiğinde müşterilere tamamlanmış sipariş e-postaları gönderilir ve genellikle siparişin sevk edildiği belirtir."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Tamamlanmış sipariş"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email.php:687
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Göndermek istediğiniz e-posta formatını seçin."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
msgid "Email type"
msgstr "E-Posta türü"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email.php:668
msgid "Email heading"
msgstr "E-posta başlığı"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email.php:660
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. translators: %s: WP admin email
#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Bu e-posta için alıcıları (virgülle ayrılmış) girin. %s için varsayılanlar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Alıcı(lar)"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email.php:656
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Bu e-posta bilgilendirmesini etkinleştir"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email.php:654
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Etkinleştir/Etkisizleştir"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Başarısız sipariş e-postaları, (eğer önceden işleme alınmış ya da bekleme durumundaysa) başarısız olarak işaretlenen siparişler söz konusu olduğunda seçilen alıcılara gönderilir."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "İptal edilen sipariş"
#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
#: includes/class-wc-query.php:115
msgid "Order #%s"
msgstr "Sipariş #%s"
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Seçenekler"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "İade edilen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "İade edilen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "İade edildi"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "İptal edilen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "İptal edilen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Beklemede <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Beklemede <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Beklemede"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "İşlenen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "İşlenen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ödeme bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ödeme bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Ödeme bekleniyor"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Web kancası bulunamadı."
#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Müşterilerinizin mağazanızdan yapacakları alışverişlerinde kullanabileceği yeni kuponları buradan ekleyebilirsiniz."
#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Ebeveyn kupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Çöpte kupon bulunamadı"
#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "Kupon bulunamadı"
#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Search coupons"
msgstr "Kuponları ara"
#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Kuponu görüntüle"
#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Yeni kupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Kuponu düzenle"
#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Yeni kupon ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Kupon ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"
#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:419
msgid "Refunds"
msgstr "İadeler"
#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Mağaza siparişlerinin depolandığı yer."
#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Ebeveyn siparişler"
#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Çöpte sipariş bulunamadı"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:366
#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "No orders found"
msgstr "Sipariş bulunamadı"
#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Siparişleri ara"
#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Siparişi düzenle"
#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Yeni sipariş ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Sipariş ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Mağazanıza yeni ürünler eklemek için burayı kullanabilirsiniz."
#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Ürün resmi olarak kullan"
#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Ürün resmini kaldır"
#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Ürün resmini ayarla"
#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Ürün görseli"
#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Ebeveyn ürünler"
#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "Çöpte ürün bulunamadı"
#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "No products found"
msgstr "Ürün bulunamadı"
#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Search products"
msgstr "Ürünleri ara"
#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Ürünü görüntüle"
#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Yeni ürün"
#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "Ürünü düzenle"
#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "Add new product"
msgstr "Yeni ürün ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Yeni %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Yeni %s ekle"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "%s güncelle"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "%s düzenle"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Ebeveyn %s:"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Ebeveyn %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Tüm %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "%s ara"
#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Yeni gönderim sınıfı adı"
#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Yeni gönderim sınıfı ekle"
#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Gönderim sınıfını güncelle"
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Gönderim sınıfını düzenle"
#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Ebeveyn gönderim sınıfı:"
#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Ebeveyn gönderim sınıfı"
#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Tüm gönderim sınıfları"
#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Gönderim sınıflarını ara"
#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Gönderim sınıfları"
#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
msgid "Product tags"
msgstr "Ürün etiketleri"
#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisi"
#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Premium support"
msgstr "Ayrıcalıklı destek"
#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "API docs"
msgstr "API belgelemesi"
#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "WooCommerce API belgelendirmesini görüntüle"
#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "WooCommerce belgelendirmesini görüntüle"
#: includes/class-wc-install.php:1257
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce ayarlarını görüntüle"
#: includes/class-wc-install.php:484
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "hesabim"
#: includes/class-wc-install.php:479
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "odeme"
#: includes/class-wc-install.php:474
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "sepet"
#: includes/class-wc-install.php:469
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "magaza"
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Maalesef, bu ürün mevcut değil. Lütfen farklı bir kombinasyon seçin."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Maalesef, seçiminizle eşleşen ürün bulunmuyor. Lütfen farklı bir kombinasyon seçin."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
#: includes/wc-template-functions.php:2636
msgid "required"
msgstr "gerekli"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Ödeme işleminde hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "Lütfen bir oy belirleyin"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1070
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Şifreler uyuşmuyor."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1066
msgid "Please enter your password."
msgstr "Lütfen şifrenizi giriniz."
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Username is required."
msgstr "Kullanıcı adı zorunludur."
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Lütfen ürün seçeneklerini belirleyin…"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:933
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s alanları gereklidir"
msgstr[1] "%s zorunlu alanlardır"
#: includes/class-wc-form-handler.php:829
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "Lütfen sepetinize eklemek için bir ürün seçiniz …"
#: includes/class-wc-form-handler.php:821
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr "Lütfen sepetinize eklemek istediğiniz ürünlerin miktarlarını belirleyiniz …"
#: includes/class-wc-form-handler.php:707
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Siparişiniz artık iptal edilebilir değil. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle iletişime geçin."
#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Siparişiniz iptal edildi."
#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Sipariş müşteri tarafından iptal edildi."
#: includes/class-wc-cart-session.php:426
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Sepetiniz, bir önceki siparişinizdeki ürünlerle doldurulmuştur."
#: includes/class-wc-form-handler.php:660
msgid "Cart updated."
msgstr "Sepet güncellendi."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:638
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Sepetinizde sadece 1 %s var."
#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Hesap bilgileri başarıyla değiştirildi."
#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Yeni şifreler uyuşmuyor."
#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Lütfen şifrenizi tekrar giriniz."
#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Lütfen mevcut şifrenizi giriniz."
#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Lütfen tüm şifre alanlarını doldurunuz."
#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Mevcut şifreniz hatalı."
#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Bu e-posta adresi zaten kayıtlı."
#: includes/wc-user-functions.php:43 includes/class-wc-form-handler.php:269
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi verin."
#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresiniz başarıyla değiştirildi."
#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:675
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%3$s numaralı sipariş kapsamında %2$s içerisinden %1$s birim yok satıldı."
#: includes/class-wc-emails.php:673
msgid "Product backorder"
msgstr "Ürün yok satıldı"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s stokta yok."
#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product out of stock"
msgstr "Ürün stokta yok"
#: includes/class-wc-emails.php:608
msgid "Product low in stock"
msgstr "Düşük stoklu ürün"
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Müşteri bilgileri"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Not"
#: includes/class-wc-download-handler.php:401
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "Tanımlı dosya yok"
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "Bu indirme linki değildir."
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Dosyaları indirmek için giriş yap"
#: templates/global/form-login.php:51 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/myaccount/form-login.php:32
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
msgid "Login"
msgstr "Giriş Yap"
#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Dosya indirebilmeniz için kullanıcı girişi yapmanız gerekir."
#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Üzgünüz, bu indirmenin süresi dolmuş"
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Maalesef, bu dosya için indirme sınırına ulaştınız"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101
#: includes/class-wc-form-handler.php:709
msgid "Invalid order."
msgstr "Geçersiz sipariş."
#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "Geçersiz indirme bağlantısı."
#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Lütfen bir kupon kodu girin."
#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupon bulunamadı!"
#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Maalesef, bu kupon kodu indirimdeki ürünler için geçerli değildir."
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Maalesef, bu kupon kodu şu kategoriler için uygulanabilir değil: %s"
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Maalesef, bu kupon kodu şu ürünler için uygulanabilir değil: %s"
#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Maalesef, bu kupon kodu sepet içeriğiniz için uygulanabilir değil."
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Bu kupon için azami harcama miktarı: %s"
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Bu kuponun kullanılabilmesi için harcanması gereken en az tutar: %s."
#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Bu kuponun geçerlilik süresi dolmuş."
#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Kupon kullanım sınırına ulaşıldı."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Maalesef, \"%s\" olarak girdiğiniz kupon kodu daha önce zaten uygulanmış veya diğer kupon kodlarıyla birlikte kullanılamaz."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:996
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kupon kodu zaten kullanıldı!"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Maalesef, \"%s\" olarak girdiğiniz kupon kodu size ait değil. Bu nedenle kupon kodu siparişinizden kaldırılmıştır."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Maalesef, \"%s\" olarak girdiğiniz kupon kodu geçersiz. Bu nedenle kupon kodu siparişinizden kaldırılmıştır."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "\"%s\" kuponu bulunamadı!"
#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupon geçerli değil."
#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Kupon kodu başarılı bir şekilde silindi."
#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kupon kodu başarıyla uygulandı."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta adresi"
#: includes/class-wc-countries.php:1034 includes/class-wc-countries.php:1179
msgid "Municipality"
msgstr "Belediye"
#: includes/class-wc-countries.php:1008
msgid "Prefecture"
msgstr "Bölge"
#: includes/class-wc-countries.php:947 includes/class-wc-countries.php:961
#: includes/class-wc-countries.php:1126 includes/class-wc-countries.php:1241
msgid "County"
msgstr "Eyalet"
#: includes/class-wc-countries.php:939
msgid "Town / District"
msgstr "İlçe / Semt"
#: includes/class-wc-countries.php:861 includes/class-wc-countries.php:942
#: includes/class-wc-countries.php:1087
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
#: includes/class-wc-countries.php:849
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
#: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:808
#: includes/class-wc-countries.php:841 includes/class-wc-countries.php:866
#: includes/class-wc-countries.php:952 includes/class-wc-countries.php:991
#: includes/class-wc-countries.php:1059 includes/class-wc-countries.php:1068
#: includes/class-wc-countries.php:1171 includes/class-wc-countries.php:1211
#: includes/class-wc-countries.php:1282
msgid "Province"
msgstr "Şehir"
#: includes/class-wc-countries.php:799 includes/class-wc-countries.php:1224
#: includes/class-wc-countries.php:1251
msgid "District"
msgstr "İlçe"
#: includes/class-wc-countries.php:777
msgid "Suburb"
msgstr "Banliyö"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:490
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/class-wc-countries.php:692
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Posta kodu"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: includes/class-wc-countries.php:684
msgid "State / County"
msgstr "Şehir"
#: includes/class-wc-countries.php:676
msgid "Town / City"
msgstr "İlçe / Semt"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
#: includes/class-wc-countries.php:645
msgid "Company name"
msgstr "Firma adı"
#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(vergi hariç)"
#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(KDV hariç)"
#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(vergi dahil)"
#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(KDV dahil)"
#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "VAT"
msgstr "KDV"
#: includes/class-wc-countries.php:392
msgid "the"
msgstr " "
#: includes/class-wc-countries.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "to"
msgstr "bitiş:"
#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to the"
msgstr "hedef:"
#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Lütfen ürün için oy verin."
#: includes/class-wc-checkout.php:825 includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
#: includes/class-wc-form-handler.php:537
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Geçersiz ödeme yöntemi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Geçersiz gönderim yöntemi!"
#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:809
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Ne yazık ki <strong>%s bölgesine gönderim yapamıyoruz</strong>. Lütfen alternatif gönderim adresi giriniz."
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s geçerli değil. Lütfen şunlardan birini girin: %2$s"
#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:754 includes/class-wc-form-handler.php:150
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s geçerli bir e-posta değil."
#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:744 includes/class-wc-form-handler.php:142
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s geçerli bir telefon numarası değil."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:134
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Lütfen geçerli bir posta kodu girin."
#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:781 includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s gerekli bir alandır."
#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1090
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Üzgünüz, oturumunuzun süresi doldu. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Mağazaya geri dön</a>"
#: includes/class-wc-checkout.php:1080
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Siparişinizi işleme koyamıyoruz, lütfen tekrar deneyin."
#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Siparişiniz ile ilgili notlar. örn. teslimat için özel notlar."
#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Hesap kullanıcı adı"
#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1081
msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Sepetinize bu miktarda ürün ekleyemezsiniz — şu an stoklarımızda %1$s adet mevcut ve sepetinizde de %2$s adet bulunuyor."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1067
msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Stoklarda yeterli miktarda kalmadığından (%2$s adet kaldı) sepetinize bu kadar "%1$s" ekleyemezsiniz."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1062
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Ürün stoklarımızda kalmadığından, sepetinize "%s" ekleyemezsiniz."
#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Maalesef, bu ürün satın alınamaz."
#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "wp_loaded eyleminden önce sepet getirme fonksiyonunun çağrılmaması gerekmektedir."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Maalesef stoklarımızda \"%s\" bulunmamaktadır. Lütfen sepetinizi düzenleyip tekrar deneyiniz. Oluşan bu aksaklık nedeniyle özür dileriz."
#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Artık mevcut olmayan bir ürün sepetinizden silindi."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s artık satın alınabilir olmadığı için sepetinizden silindi. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle iletişime geçin."
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s” için arama sonuçları"
#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Yazar: %s"
#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged “%s”"
msgstr "Ürün “%s” olarak etiketlendi"
#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Ürünler “%s” olarak etiketlendi"
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "HATA 404"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Erişim reddedildi"
#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz bulunmuyor"
#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Geçersiz özel doğrulama"
#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "İstekte bir hata meydana geldi, bu nedenle tüketici verisi gönderilemedi"
#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Geri dönüş bağlantı adresi (callback_url) SSL üzerinden olmalıdır"
#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s geçerli bir bağlantı adresi değil"
#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Geçersiz %s kapsamı "
#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Ürünleri görüntüle ve yönet"
#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Sipariş ve satış raporlarını görüntüle ve yönet"
#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Müşterileri görüntüle ve yönet"
#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Kuponları görüntüle ve yönet"
#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Ürünler oluştur"
#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Siparişler oluştur"
#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Müşteriler oluştur"
#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Kuponlar oluştur"
#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Web kancaları oluştur"
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42 includes/class-wc-auth.php:94
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
#: includes/class-wc-post-types.php:321
msgid "View products"
msgstr "Ürünleri görüntüle"
#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Sipariş ve satış raporlarını görüntüle"
#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Müşterileri görüntüle"
#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Kuponları görüntüle"
#: includes/class-wc-ajax.php:2102
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu uyarıyı gözardı et."
#: includes/class-wc-ajax.php:1982
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API anahtarı başarıyla güncellendi."
#: includes/class-wc-ajax.php:1945
msgid "Permissions is missing."
msgstr "İzin eksik."
#: includes/class-wc-ajax.php:1942
msgid "User is missing."
msgstr "Kullanıcı eksik."
#: includes/class-wc-ajax.php:1939
msgid "Description is missing."
msgstr "Açıklama eksik."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "Geri ödeme başarısız oldu."
#: includes/class-wc-ajax.php:1831
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Geçersiz iade tutarı"
#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "#%1$s stok miktarı %2$s adetten %3$s adete artırıldı."
#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Maalesef, oturum süresi doldu."
#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Kupon kaldırıldı."
#: includes/class-wc-ajax.php:227
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Üzgünüz, bu kupon kaldırılırken bir sorun oluştu."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Geçersiz ürün stok kodu"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Tüketici gizli anahtarı eksik."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Tüketici anahtarı kayıp."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Geçersiz web kancası teslimatı."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Geçersiz web kancası teslimat kimliği."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Web kancası teslimat bağlantısı http:// veya https:// ile başlayan geçerli bir bağlantı olmalıdır"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Web kancaları oluşturmak için izniniz yok."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Web Kancası sayımını okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen güzergah bulunumadı"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Desteklenmeyen istek yöntemi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Geçersiz kimlik doğrulama yöntemi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s kalıcı olarak silindi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s silinemez"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Müşteri silinemez"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Kalıcı olarak silinmiş müşteri"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "%s için silme izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "%s için düzenleme izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "%s için okuma izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Geçersiz %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "%2$s numaralı %1$s bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Geçersiz %s Kimliği"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Bu raporu okuma izniniz yok"
#. translators: %s item name.
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
#: includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s silindi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Nitelik silinemedi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Ürün niteliğini silmek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Nitelik düzenlemedi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Ürün niteliğini düzenlemek için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Ürün niteliği oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Geçersiz ürün niteliği sıralama öğesi türü - ürün niteliği sıralama öğesi türü şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Geçersiz ürün nitelik türü - ürün niteliği türü şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Verilen ürün kimliği ile herhangi bir ürün niteliği bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Geçersiz ürün nitelik kimliği"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Ürün niteliklerini okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Belirtilen kimlikle herhangi bir ürün kategorisi bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Geçersiz ürün kategorisi kimliği"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Ürün kategorilerini okumak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Geçersiz ürün tipi - ürün tipi şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Ürünler oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Ürün sayımlarını okuma izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Belirtilen sipariş iadesi kimliği siparişle uyuşmuyor."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "İade tutarı pozitif olmalıdır."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "İade tutarı gerekli."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Sipariş iadeleri oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Belirtilen numaraya ait bir sipariş iadesi bulunamadı."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Sipariş notu kalıcı olarak silindi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Sipariş notu silinemedi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Belirtilen sipariş notu kimliği siparişle uyuşmuyor"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Sipariş notu gerekli"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Sipariş notları oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Belirtilen kimlikle herhangi bir sipariş notu bulunamadı"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Geçersiz sipariş notu kimliği"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Kupon indirim toplamı pozitif bir tutar olmalıdır."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Ücret başlığı gerekli"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Ürün varyasyonu geçersiz"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Belirtilen ürün kimliği bu ilgili kalemle uyuşmuyor"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Ürün kimliği veya stok kodu gerekli"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Sipariş kimliği geçersiz"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Belirtilen sipariş para birimi geçersiz."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Ödeme yöntemi kimliği ve başlık gerekli"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Sipariş oluşturulamıyor: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Siparişleri oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Sipariş sayımlarını okuma izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "JSONP geri çağırma işlevi geçersiz"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP desteği bu sitede devre dışı"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Bu müşteriyi silme izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Bu müşteriyi düzenleme izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Bu müşteriyi okuma izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Geçersiz müşteri"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Geçersiz müşteri kimliği"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Bu müşteriyi oluşturma izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Müşteri sayımlarını okuma izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Geçersiz müşteri e-postası"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "%1$s Oluşturmak / düzenlemek için belirlenmiş veri %1$s yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Kupon güncelleme işlemi başarısız oldu"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "%1$s düzenlemek için belirlenmiş %1$s verisi yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Geçersiz kupon türü - kupon türü şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s"
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Kupon kodu zaten var"
#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Eksik parametre %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Kupon oluşturmak için izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "%1$s Oluşturmak için belirlenmiş veri %1$s yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:979
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Geçersiz kupon kodu"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Kupon sayımlarını okuma izniniz yok"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Geçersiz kupon kimliği"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API kullanıcı geçersiz"
#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "%s parametresi eksik"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:581
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Kullanıcı adı alanına bir tüketici anahtarı, şifre alanına ise bir gizli tüketici anahtarı girin."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:168
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Tüketici gizli anahtarı geçersiz."
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Şablonlar hakkında daha fazlasını öğren"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Kurulumu atla"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Kurulum sihirbazını başlat"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce‘ye Hoşgeldiniz</strong> – Satışa başlamak için neredeyse hazırsınız :)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Ayrı ayrı mı satılıyor?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "Yok satma?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "Stokta?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog & search"
msgstr "Katalog ve arama"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Yükseklik (%s)"
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Genişlik (%s)"
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Uzunluk (%s)"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "U/G/Y"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "İndirimli satış fiyatı girin (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Mevcut fiyatı şu şekilde azalt (sabit tutar veya %):"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
msgid "Sale"
msgstr "İndirim"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Fiyat girin (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Aşağıdaki gibi değişir:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Değişiklik yok —"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:997
msgid "Overrides"
msgstr "Geçersiz kılmalar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:955
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Bu bölümde, varsayılan WooCommerce şablon sayfalarını geçersiz kılan tüm dosyaları gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:955
msgid "Templates"
msgstr "Temalar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:943
msgid "Not declared"
msgstr "Tanımlanmadı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Mevcut etkin temanın WooCommerce desteği beyan edip etmediğini gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce desteği"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "Ana tema geliştiricilerinin bağlantısıdr."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Ana tema geliştiricisi internet adresi."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Ana temanın kurulu olan sürümüdür."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433
msgid "Parent theme version."
msgstr "Ana tema sürümü."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Ana temanın adıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme name."
msgstr "Ana tema adı."
#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:907
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "WooCommerce'i kendinizin oluşturmadığı ana bir temada düzenliyorsanız, yardımcı bir tema kullanmanızı öneririz. Bkz.: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nasıl yardımcı tema oluşturulur?</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:900
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Mevcut etkin temanın bir alt teması olup olmadığını gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:899
msgid "Child theme"
msgstr "Alt tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:895
msgid "The theme developers URL."
msgstr "Tema geliştiricilerinin bağlantısıdr."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:894
msgid "Author URL"
msgstr "Yazar bağlantısı"
#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:602
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:654
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:888
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:926
msgid "%s is available"
msgstr "%s mevcut"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Mevcut etkin temanın kurulu olan sürümüdür."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:881
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Mevcut etkin temanın adıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:784
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Sipariş/Ürün durumlarına bağlı olarak kullanılan sınıflandırma terimlerinin bir listesidir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "Sayfa kısa kodu içermiyor."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Dosya mevcut değil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:840
msgid "Page not set"
msgstr "Sayfa ayarlanmamış"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1099
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Hesabım sayfası"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1095
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Ödeme sayfası"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1091
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Sepet sayfası"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1087
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Mağaza giriş sayfası"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "API sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:749
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Sitenizde REST API'nin etkin olup olmadığını gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:748
msgid "API enabled"
msgstr "API etkinleştirildi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:779
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlardaki ondalık nokta sayısıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlardaki ondalık ayırıcıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlardaki binlik ayırıcıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Para birimi simgesinin konumunu gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Sitenizde fiyatların hangi para birimiyle listelendiğini ve ağ geçitlerinin hangi para birimiyle ödeme alacağını gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:754
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Sitenizde işlemler için bir SSL Sertifika zorlamasının etkin olup olmadığını gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:753
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL kullanmaya zorla"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:606
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:658
msgid "Network enabled"
msgstr "Ağ etkinleştirildi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:594
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Eklenti ana sayfasını ziyaret et"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "Etkin eklentiler."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:483
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tablo bulunamadı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:420
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Veritabanı için biçimlendirilmiş olan WooCommerce sürümü. WooCommmerce sürümünüzle aynı olması gerekmekte."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "WC veritabanı sürümü."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:414
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:374
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Eklenti güncellemelerini kontrol ederken WooCommerce eklentileri bu iletişim yöntemini kullanabilirler."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:373
msgid "Remote get"
msgstr "Karşıdan alma"
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal işlem bilgilerini geri gönderirken bu iletişim yöntemini kullanmaktadır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "Remote post"
msgstr "Karşıya gönderme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:332
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) işlevi, MaxMind'dan gelen GEOIP veritabanını açmak için kullanılır."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Sunucunuzda %s sınıfı etkinleştirilmiş durumda değil; HTML/Multipart e-postaları ve bazı diğer uzantılar DOMDocument olmadan çalışmayacaktır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML / Çok parçalı e-postalar, şablonların içinde satır içi CSS oluşturmak için DOMDocument kullanırlar."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Gönderim gibi bazı web servisler, uzak sunuculardan bilgi almak için SOAP kullanır; örneğin, FedEx'ten canlı gönderim ücretlerini alabilmek için sunucuya SOAP yüklenmiş olmalıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Sunucunuzda fsockopen yok veya cURL etkin değil - PayPal IPN ile başka sunucularla iletişim halinde olan diğer komut dizileri çalışmayacaktır. Lütfen barındırma hizmeti sağlayıcınızla iletişime geçin."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Ödeme ağ geçitleri, ödemeleri onaylamak üzere uzak sunucularla iletişim kurmak için cURL kullanabilirler. Ayrıca diğer eklentiler de uzak sunucularla iletişim kurmak için cURL kullanabilirler."
#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi %s - UTC olmalıdır"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Sunucunuz için varsayılan zaman dilimidir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:272
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "WordPress kurulumunuza yükleyebileceğiniz en büyük dosya boyutudur."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "Azami yükleme boyutu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Sitenizi barındıran web sunucusunda yüklü olan MYSQL sürümüdür."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL sürümü."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:246
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin, PHP kurulumları için gelişmiş bir koruma sistemidir. Bir yandan PHP uygulamalarında bilinen bir takım sorunlara karşı diğer yandan da PHP çekirdeği veya bu uygulamaların içinde yer alan potansiyel bilinmeyen güvenlik açıklarına karşı sunucuları korumak için geliştirilmiştir. Eğer sunucunuzda Suhosin etkinleştirilmişse, veri gönderme limitlerini artırmak için yapılandırılması gerekebilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN kuruldu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Aşırı yüklenmeleri önlemek için sunucunuzun bir tek işlem için kullanabileceği azami değişken sayısıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP en fazla giriş değeri"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "(Sunucu kilitlenmelerini önlemek için) zamanaşımına uğramadan önce sitenizin bir tek işlem için harcayacağı (saniye cinsinden) zaman miktarıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP zaman sınırı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Bir yazının içerebileceği en büyük dosya boyutudur."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP azami POST boyutu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Sitenizi barındıran web sunucusunda yüklü olan PHP sürümüdür."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "PHP sürümü."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Şu anda sitenizi barındıran web sunucusu hakkındaki bilgilerdir."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "Sunucu bilgileri."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "Server environment"
msgstr "Sunucu ortamı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "WordPress tarafından kullanılan mevcut dil seçeneğini gösterir. Varsayılan = İngilizce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:148
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "WordPress hata ayıklama modunun etkin olup olmadığını gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Sitenizin bir anda kullanabileceği azami (RAM) bellek miktarıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "WordPress çoklu site özelliğinin etkin olup olmadığını gösterir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Sitenizde kurulu olan WordPress sürümüdür."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:87
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Çeşitli WooCommerce uzantıları hata ayıklama sorunlarının çözümünü daha kolay hale getiren günlüklere yazım yapabilirler. Bu nedenle bu dizinin yazılabilir olması gerekmektedir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "Log directory writable"
msgstr "Günlük dizini yazılabilir"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Sitenizde kurulu olan WooCommerce sürümüdür."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:57
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Sitenizin kök bağlantısı."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress ortamı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Copy for support"
msgstr "Destek için kopyala"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Sistem raporunu anlamak"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Get system report"
msgstr "Sistem raporu al"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:28
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Destek talebinde bulunduğunuzda lütfen bu bilgileri kopyalayıp biletinize yapıştırın:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Görüntülenecek herhangi bir günlük bulunmuyor."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download & install"
msgstr "İndir & yükle"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "Tümünü oku"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront; WooCommerce ve müşterileri karşılamak için kullanılan en popüler uzantılarla güçlü entegrasyon sunan <strong>ücretsiz</strong>, sezgisel ve esnek bir WordPress temasıdır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "<em>Resmi</em> WooCommerce teması olan Storefront temasını öneriyoruz."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "WooCommerce teması mı arıyorsunuz?"
#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "WooCommerce.com sitesindeki WooCommerce Uzantıları kataloğumuza buradan ulaşabilirsiniz: <a href=\"%s\">WooCommerce Uzantıları kataloğu</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:521
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Temaya mı ihtiyacınız var? Storefront'u deneyin"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Ayrıntılı"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Tek bir toplam olarak"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Vergi toplamlarını göster"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Ürün fiyatlarınızdan sonra göstermek için bir metin tanımlayın. Örneğin fiyatlandırmanızı açıklamak üzere bu metin \"KDV\" olabilir. Ayrıca takip eden yöntemlerden birini kullanarak ikameli fiyatlara sahip olabilirsiniz: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Fiyat görüntüleme ön eki"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Fiyatları sepette ve ödemede göster"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Vergi hariç"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Vergi dahil"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Fiyatları mağazada göster"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Ek vergi sınıfları"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Her satırda yuvarlama yerine ara toplam düzeyinde vergiyi yuvarla"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Yuvarlama"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Sepet ögelerine dayalı gönderim vergi sınıfı"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "İsteğe bağlı olarak hangi vergi sınıfının gönderim vergisi olduğunu kontrol edin veya boş bırakın, böylece gönderim vergisi sepetteki ögelere dayanacaktır."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Gönderim vergisi sınıfı"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Müşteri fatura adresi"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Müşteri gönderim adresi"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Bu seçenek, vergi hesaplaması için hangi adresin kullanıldığını belirler."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Vergiyi şuna göre hesapla:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Hayır, vergi hariç fiyat gireceğim"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Evet, vergi dahil fiyat gireceğim"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Bu seçenek ürün fiyatlarını etkileyecektir. Bunu değiştirdiğinizde mevcut ürünlerinizde güncelleme yapılmayacaktır."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Vergiyle girilmiş fiyatlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Vergileri etkinleştir"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Web kancasını kaydet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Güncelleme:"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Oluşturulma:"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Web kancası eylemleri"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Gizli anahtar"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Web kancası yükünün teslim edileceği bağlantıdır."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Bu web kancasını tetikleyecek bir eylem girin."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Eylem etkinliği"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Ürün silindi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Ürün güncellendi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Ürün oluşturuldu"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Sipariş silindi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Sipariş güncellendi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Sipariş oluşturuldu"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Müşteri silindi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Müşteri güncellendi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Müşteri oluşturuldu"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Kupon silindi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Kupon güncellendi"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Kupon oluşturuldu"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Web Kancası çalışmaya başlayacağı zaman seçin."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Seçenekler: "Etkin" (yükünü teslim eder), "Duraklatıldı" (yükünü teslim etmez), veya "Devre Dışı" (teslim hataları nedeniyle yükünü teslim etmez)"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Bu web kancasını tanımlamak için kullanılan isimdir. %s tarihinde oluşturulan web kancasına varsayılan olarak atanmıştır."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Web kancası verisi"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:85
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:107
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:241
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Vergi adı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Şehir plaka kodu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
msgid "Country code"
msgstr "Ülke kodu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:219
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Hiç bir satır seçilmedi"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV içe aktar"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Seçili satırları sil"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Satır ekle"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1501
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Vergi oranı kimliği."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bu vergi türünün gönderim için uygulanıp uygulanmayacağını seçin."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Bu bir bileşik faiz olup olmadığını seçin. Bileşik vergi oranları diğer vergi oranları üzerine uygulanır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Bileşik"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Öncelik başına sadece 1 eşleştirme oranı kullanılacaktır. Tek bir alan için birden fazla vergi oranı tanımlamak için puan başına farklı öncelik belirtmeniz gerekir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Bu vergi oranı için bir isim verin."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Ondalık (örn. 18) bir vergi oranı girin."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate %"
msgstr "Oran %"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Bu kural için birden çok şehir belirleyebilirsiniz. Bu değerleri noktalı virgülle (;) ayırabilirsiniz. Tüm şehirleri boş ta bırakabilirsiniz."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 haneli şehir kodunu girin, örn. AZ. Hepsine uygulamak için boş bırakın."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 haneli ülke kodu, örn. TR. Hepsine uygulamak için boş bırakın."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country code"
msgstr "Ülke kodu"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR Kodu"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Tüketici gizli anahtarı"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Tüketici anahtarı"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2014
msgid "Revoke key"
msgstr "Anahtarı iptal et"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "API anahtarı oluştur"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Bu anahtarların erişim türünü seçin."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Bu anahtarların sahibidir."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Bu anahtarı tanımlamak için kullanılan isimdir."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Anahtar detayları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s oranları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Standart oranlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Vergi seçenekleri"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Gönderim yöntem(ler)i"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Sadece belirli ülkelere gönder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Tüm ülkelere gönder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Satış yaptığınız tüm ülkelere gönder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Hangi ülkelere gönderim yapacağınızı seçin ya da satış yaptığınız tüm ülkelere göndermeyi seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Varsayılan olarak kullanılan gönderim adresini kontrol eder."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "Gönderim noktası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Bir adres girilene kadar gönderim ücretini gizle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Sepet sayfasında gönderim bedeli hesaplayıcısını etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Müşteri incelemelerinde \"doğrulanmış kullanıcı\" etiketini göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408
msgid "Product ratings"
msgstr "Ürün puanları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Burada uzunluk birimini seçebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Boyut birimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Burada ağırlık birimini seçebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Weight unit"
msgstr "Ağırlık birimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Measurements"
msgstr "Ölçüler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Siparişler \"Tamamlandı\" yerine \"İşleniyor\" olduğunda dahi indirmelere izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Ödeme yapıldıktan sonra indirilebilir ürünlere erişim izni ver"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Bu özellik misafir alışverişleri için geçerli değildir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Downloads require login"
msgstr "İndirmeler için giriş yapılmalı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Access restriction"
msgstr "Erişim kısıtlaması"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Redirect only"
msgstr "Sadece yönlendirme"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "Force downloads"
msgstr "İndirmeleri zorla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Dosya indirme yöntemi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Stok görüntüleme biçimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Stokları biten ürünleri gizle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Stok tükenme görünürlüğü"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Stok tükenme eşiği"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Düşük stok eşiği"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Bildirim alıcıları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Stokta yok bildirimlerini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Düşük stok bildirimlerini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Ödenmemiş siparişlerin stoklarını x dakika bekletin. Bu sınıra ulaşıldığında, bekleyen sipariş iptal edilecektir. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Stoğu tut (dakika)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Stok yönetimini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Stok yönet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Sepete ekleme butonunda AJAX etkin olsun"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Sepete ekledikten sonra yönlendir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Sepete ekle davranışı"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Fiyata göre sırala (azalan)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Fiyata göre sırala (artan)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "En güncele göre sırala"
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Average rating"
msgstr "Ortalama oy"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popülerlik (satış)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Varsayılan sıralama (özel sipariş + adı)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "Varsayılan ürün sıralaması"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "Alt kategorileri göster"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "Ürünleri göster"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "Mağaza sayfası görünümü"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Mağazanızın varsayılan sayfası - burada ürünleriniz listelenecektir."
#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Taban sayfası ayrıca <a href=\"%s\">ürün kalıcı bağlantılarında da</a> kullanılabilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284
msgid "Shop page"
msgstr "Mağaza sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "Entegrasyon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlarda ondalık nokta sayısını belirler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Number of decimals."
msgstr "Ondalık basamak sayısı."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlarda ondalık ayırıcıyı ayarlar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlarda binlik ayırıcıyı ayarlar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Para birimi simgesinin konumunu belirtin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ödemeleri hangi para birimiyle alacağınızı belirtir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Aşağıdaki seçeneklerden fiyatların nasıl görüntüleneceğini seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Para birimi seçenekleri"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
#: includes/wc-template-functions.php:1015
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Burası denemeler yapmak amacıyla oluşturulmuş bir Demo/Test sistemidir. — Sipariş işlemleri sonladırılamayacaktır, Lütfen herhangi bir ödeme işlemi yapmayın."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "Mağaza duyurusu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Coğrafi konum (sayfa önbellek desteğiyle birlikte)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "Coğrafi konum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Mağaza adresi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
msgid "Specific Countries"
msgstr "Belirli ülkeler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Tüm ülkelere sat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Bu seçenek, satış yapmak istediğiniz ülkeleri sınırlamanıza olanak verir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Satış konumu(ları)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Arka plan rengi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Temel renk"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Metin, tüm Woocommerce e-postalarının altbilgi kısmında görünür."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Üst kısım görseli"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "E-posta teması"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Gönderen\" adı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "E-posta gönderici seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "E-posta seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-postalar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Yüklenen ödeme yöntemleri aşağıda listelenmiştir ve bunlar, ön uçtaki görüntülenme sıralarının kontrol edilmesi için sıralanabilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page."
msgstr "\"Ödeme → Ödeme yöntemi ekle\" sayfası için uç nokta."
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
#: includes/class-wc-query.php:130
msgid "Add payment method"
msgstr "Ödeme yöntemi ekle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page."
msgstr "\"Ödeme → Alınan siparişler\" sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:102
msgid "Order received"
msgstr "Sipariş alındı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page."
msgstr "\"Ödeme → Öde\" sayfası için uç nokta."
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/wc-account-functions.php:280
msgid "Pay"
msgstr "Ödeme"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Uç noktalar, ödeme işlemi esnasında belirli eylemleri gerçekleştirmek üzere sayfa bağlantılarınızın sonuna eklenmiştir. Benzersiz olmaları gerekir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Ödeme uç noktaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Bir \"Şartlar\" sayfası tanımladığınızda, ödeme yaparken müşteriye onları kabul edip etmedikleri sorulacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Şartlar ve koşullar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "Ödeme sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "Sepet sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Bu sayfaların ayarlanmış olması gerekmektedir. Böylece WooCommerce, ödeme için kullanıcıları nereye göndereceğini bilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Ödeme işleminden ayrılırken HTTP'ye zorla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Güvenli ödemeye zorla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Birden çok kupon uygulanırken ilk kupon tam fiyat üzerine, ikinci kupon ise indirimli fiyat üzerine uygulanır ve böyle devam eder."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Kupon indirimlerini sırayla hesapla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponlar sepet ve ödeme sayfalarında uygulanabilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Kupon kodlarının kullanımını etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "General options"
msgstr "Genel seçenekler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Account creation"
msgstr "Hesap oluşturma"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Uç Noktası çıkışı tetiklemek içindir. Özel bir bağlantı aracılığıyla kendi menünüze ekleyebilirsiniz: siteniz.com/?customer-logout=true"
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page."
msgstr "\"Hesabım → Şifremi unuttum\" sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/class-wc-query.php:133
msgid "Lost password"
msgstr "Şifremi unuttum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page."
msgstr "\"Hesabım → Adresler\" sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page."
msgstr "\"Hesabım → Hesabı düzenle\" sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "Hesabı düzenle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page."
msgstr "\"Hesabım → Sipariş görüntüle\" sayfası için uç nokta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/class-wc-post-types.php:386
msgid "View order"
msgstr "Siparişi görüntüle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "Hesabım sayfası"
#: templates/checkout/form-pay.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Gönderim ve vergi hariç toplam satışlar."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Net kâr"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Bu, siparişlerinizde yer alan 'Gönderim toplamı' alanının toplamıdır."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Toplam gönderim"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Siparişlerinizde yer alan 'Sipariş toplamı' alanının toplamıdır."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Toplam satışlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Bu aralık içinde vergi bulunamadı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Oranlar için toplam vergidir (gönderim vergisi + ürün vergisi)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Toplam vergi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Siparişlerinizde yer alan \"Vergi satırlarındaki\" gönderim vergisi tutarının toplamıdır."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Gönderim vergisi tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Siparişlerinizde yer alan \"Vergi satırlarındaki\" vergi tutarının toplamıdır."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Vergi tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Stok miktarı"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Ebeveyn"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Ürün bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Satış tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "En çok kazananlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Başlıca ücretsiz ürünler"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Bu aralık içinde ürün bulunamadı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "En çok satanlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Ürün arama"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Raporları göster: "
#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "Seçilen ögeler için %s satın alma"
#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "Seçilen ögeler için %s satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Net satış tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Brüt satış miktarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Gönderim tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Ortalama net satış tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
msgid "Number of orders"
msgstr "Sipariş sayısı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
msgid "Number of items sold"
msgstr "Satılan ürün sayısı"
#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s değerinde kupon kullanıldı"
#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s gönderim ücreti"
#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s ürün satın alındı"
#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s sipariş verildi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Gönderim ve vergiler dahil olmak üzere iadeler sonrasında oluşan sipariş toplamlarının tutarıdır."
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s net satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Gönderim ve vergiler dahil olmak üzere iadeler sonrasında oluşan sipariş toplamlarının tutarıdır."
#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s brüt satış"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s aylık ortalama net satış"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s günlük ortalama net satış"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories…"
msgstr "Kategorileri seçin…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Stokta olmayan ürün bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Düşük stoklu ürün bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "yeni kullanıcılar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Üyelikler"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "misafir siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "müşteri siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "siparişler"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Misafir siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Müşteri siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Misafir satışları"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
msgid "Customer role."
msgstr "Müşteri rolü"
#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "Bu zaman dilimi içinde %s kişi üye oldu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Son sipariş"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Harcanan para"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: includes/class-wc-checkout.php:253
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Ad (Soyad, Ad)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Önceki siparişleri bağla"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Siparişleri görüntüle"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "İstatistikleri yenile"
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Müşterileri ara"
#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "%s için yenilenmiş istatistikler"
#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s önceki sipariş bağlandı"
msgstr[1] "%s önceki sipariş bağlandı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Müşteri bulunamadı."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "İndirim tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Kullanılan kupon sayısı"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV olarak dışa aktar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "En çok indirim"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Bu aralıklar içerisinde kupon bulunamadı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "En popüler"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Kullanılan kupon bulunamadı"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Tüm kuponlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons…"
msgstr "Bir kupon seç…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Kupona göre filtrele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Son 7 gün"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
msgid "This month"
msgstr "Bu ay"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
msgid "Last month"
msgstr "Geçen ay"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Toplam %s kupon kullanıldı"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "Toplamda %s indirim alındı"
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Son %2$d günde %1$d ürün satıldı"
msgstr[1] "Son %2$d günde %1$d ürün satıldı"
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Son %2$d gün içinde %1$s değerinde satış yapıldı"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
msgid "Variation description."
msgstr "Varyasyon açıklaması"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
msgid "Tax class."
msgstr "Vergi sınıfı."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Ana ürün ile aynı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:171
msgid "Shipping classes"
msgstr "Gönderim sınıfları"
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)"
msgstr "Boyutlar (U×G×Y) (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "İndirim bitiş tarihi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "İndirim başlangıç tarihi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Zamanlamayı iptal et"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "İndirimli satış fiyatı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Varyasyon fiyatı (gerekli)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Normal fiyat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Varyasyon seviyesinde stok yönetimi için bu seçeneği etkinleştirin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Eğer bir ürün gönderimi yapılmayacaksa veya gönderim maliyeti yoksa bu seçeneği etkinleştirin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Bir ürünü satın alma üzerine dosyaya erişim izni verilecekse bu seçeneği etkinleştirin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Bir görsel yükle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Bu görseli kaldır"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Any"
msgstr "Herhangi bir"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Insert file URL"
msgstr "Dosya URL'si ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Choose file"
msgstr "Dosya seçin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "\"%s\" ayrılan değerlere göre bir kaç metin veya nitelik girin."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Yeni ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Terimleri seç"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Gönderim yöntemleri"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Gönderim adı"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe bağlı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:410
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "veya vergi oran kimliği gir:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:389
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Rate %"
msgstr "Oran %"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:388
msgid "Rate code"
msgstr "Oran kodu"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Vergi sınıfı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Rate name"
msgstr "Oran adı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:375
msgid "Add tax"
msgstr "Vergi ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Add products"
msgstr "Ürünleri ekle"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Bunu kullandıktan sonra ödeme ağ geçidiniz üzerinden elle para iadesi yapmanız gerekecektir."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Payment gateway"
msgstr "Ödeme ağ geçidi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "İade gerekçesi (isteğe bağlı)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:278
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "İade tutarı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:271
msgid "Total available to refund"
msgstr "İade için kullanılabilir toplam"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:267
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Daha önce iade edilen tutar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
msgid "Restock refunded items"
msgstr "İade edilmiş ögeleri yeniden stokla"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:245
msgid "Add fee"
msgstr "Ücret ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add product(s)"
msgstr "Ürün(ler) Ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232
#: includes/class-wc-order.php:2001
msgid "Refund"
msgstr "Para iadesi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Bu siparişi düzenlemek için sipariş durumunu yeniden \"Beklemede\" olarak değiştirin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:210
msgid "Refunded"
msgstr "İade edildi"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "Sipariş toplamı"
#: includes/class-wc-tax.php:954 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Miktar"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:844
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
#. translators: %s: Item name.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:577
msgid "Item"
msgstr "Ürün"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Vergi öncesi indirimden sonra."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add meta"
msgstr "Meta ekle"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227
msgid "Product SKU."
msgstr "Ürün kodu."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varyasyon kimliği:"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
msgid "Product ID."
msgstr "Ürün kimliği."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Ücret adı"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
msgid "Access expires"
msgstr "Erişim sona erme tarihi:"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/wc-account-functions.php:217
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Kalan indirmeler"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s defa indirildi"
msgstr[1] "%s defa indirildi"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Erişimi iptal et"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Ürün galerisine görsel ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Ürün galerisine görsel ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Görseli sil"
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Varyasyon #%1$s - %2$s"
#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "%s indirilebilir dosyası sunucuda bulunmadığı için kullanılamaz."
#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "%1$s indirilebilir dosyası izin verilmeyen bir dosya türüne sahip olduğu için kullanılamaz. İzin verilen türler şunlardır: %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Son sayfaya git"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "/"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "Mevcut sayfa"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Sayfa seç"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s öğe"
msgstr[1] "%s öğe"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "Git"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
msgid "Download expiry"
msgstr "İndirme bitişi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "İndirme sınırı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
msgid "Downloadable products"
msgstr "İndirilebilir ürünler"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr ""Stok yönetimini" aç / kapat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Zamanlanmış indirim tarihlerini ayarla"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "İndirimli satış fiyatlarını düşür (sabit tutar veya yüzde)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "İndirimli satış fiyatlarını artır (sabit tutar veya yüzde)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "İndirimli satış fiyatlarını ayarla"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Normal fiyatları düşür (sabit tutar veya yüzde)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Normal fiyatları artır (sabit tutar veya yüzde)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Normal fiyatları ayarla"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Fiyatlandırma"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr ""Sanal" aç / kapat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr ""İndirilebilir" aç / kapat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr ""Etkin" aç / kapat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Tüm varyasyonları sil"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Tüm niteliklerden varyasyonlar oluştur"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Varyasyon ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Bunlar, ön sayfada önceden seçili halde olacak niteliklerdir."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Varsayılan biçim değerleri"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Enable reviews"
msgstr "İncelemeleri etkinleştir"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Özel sıralama düzeni."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sıralaması"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Satış sonrasında müşteriye göndermek için isteğe bağlı bir not girin."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Satın alma notu"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Çapraz satış ürünleri, mevcut ürüne dayalı olarak sepet içinde sizin teşvik ettiğiniz ürünlerdir."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Çapraz satışlar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Yukarı satış ürünleri, halihazırda görüntülenen ürün yerine sizin önerdiğiniz ürünlerdir. Örneğin; daha karlı, daha kaliteli ve daha pahalı ürünlerdir."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Yukarı satışlar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Nitelikleri kaydet"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Özel ürün niteliği"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Gönderim sınıfları, benzer ürün grupları için belirli gönderim yöntemleri tarafından kullanılmaktadır."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
#: includes/class-wc-post-types.php:174
msgid "Shipping class"
msgstr "Gönderim sınıfı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Gönderim sınıfı yok"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "Ondalık düzende UxGxY"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/wc-template-functions.php:3325
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Ondalık düzende ağırlık"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/wc-template-functions.php:3318
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Tek bir sipariş içinde bu ögenin yalnızca bir adet satışına izin vermek için etkinleştirin"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Tek tek satış"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Ürün listede olsa da olmasa da önsayfadaki \"stokta\" veya \"stokta yok\" bildirimlerini kontrol eder."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Stok durumu"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Eğer stok yönetimi söz konusuysa yok satmaya (stokta olmasa da sipariş almaya devam etme) izin verilip verilmediğini denetler. Etkinleştirildiği taktirde stok miktarı sıfırın -0- altına düşebilir."
#: includes/wc-product-functions.php:830
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "İzin ver fakat müşteriyi bilgilendir"
#: includes/wc-product-functions.php:829
msgid "Do not allow"
msgstr "İzin verme"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Yok satmaya izin ver?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Stok miktarı.. Seçenekli bir ürün söz konusuysa bu değer, varyasyon düzeyinde stok tanımlamadığınız sürece tüm varyasyonların stok kontrolü için kullanılacaktır."
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Stok miktarı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Ürün seviyesinde stok yönetimini etkinleştir"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Stok yönetimi?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Bu ürün için bir vergi sınıfı seçin. Vergi sınıfları, ürünün belirli türlerine özgü farklı vergi oranları uygulamak için kullanılır."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/wc-product-functions.php:794
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Yalnızca gönderim maliyetinin veya ürünün bir bütün olarak vergiye tabi olup olmadığı belirleyin."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Sadece gönderim"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
msgid "Taxable"
msgstr "Vergilendirilebilir"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "İndirme bağlantısı süresi dolmadan önceki gün sayısını girin veya boş bırakın."
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Sınırsız yeniden indirme için boş bırakın."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Dosya ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Müşterilerin erişim sağlayacağı dosyanın bağlantı adresi veya tam yoludur. Buraya girilen bağlantı adreslerinin halihazırda şifrelenmiş olması gerekmektedir."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid "File URL"
msgstr "Dosya URL'si"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Müşteriye gösterilen indirme adıdır."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
msgid "Downloadable files"
msgstr "İndirilebilir dosyalar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "Bitiş…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "Başlangıç…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "İndirimli satış fiyatı tarihleri"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Bu metin harici ürün bağlantı butonunda gösterilecektir."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Ürün satın al"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Düğme metni"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Ürün için harici bir bağlantı girin."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "Ürün bağlantısı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Stok tutma birimi ya da stok kodu olarak adlandırılan SKU, satın alınabilen her bir farklı ürün ve hizmet için benzersiz bir tanımlayıcıdır."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stok tutma birimi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:363
msgid "Variations"
msgstr "Varyasyonlar"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Bağlantılı ürünler"
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:988
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
msgid "Shipping"
msgstr "Gönderim"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Inventory"
msgstr "Stok"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "İndirilebilir ürünler satış konusu dosyaya erişim sağlarlar."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Sanal ürünler elle tutulamaz ve sevk edilemezler."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Ürün tipi"
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:361
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:418
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Müşteriye not"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Özel not"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Örnek olarak bir not ekleyin veya bir müşteri notu ekleyin (kullanıcı bilgilendirilecektir)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Not ekle"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Henüz herhangi bir not bulunmamaktadır."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1487
msgid "Delete note"
msgstr "Notu sil"
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: templates/content-widget-reviews.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:620
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:672
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
#: includes/class-wc-ajax.php:1484
msgid "by %s"
msgstr "(%s)"
#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1478
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s tarihinde eklendi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Erişim ver"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "İndirilebilir bir ürün ara…"
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:815
msgid "File %d"
msgstr "Dosya %d"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Siparişle ilgili müşteri notları"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "Müşteri notu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "Gönderim adresi ayarlanmadı."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "Gönderim adresi yükle"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
msgid "Shipping details"
msgstr "Gönderim bilgileri"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
msgid "Transaction ID"
msgstr "İşlem kimliği"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:679 includes/wc-account-functions.php:353
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
#: includes/wc-formatting-functions.php:1271
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "N/A"
msgstr "Yok"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "Fatura adresi ayarlanmadı."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:472
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "Fatura adresi yükle"
#: templates/checkout/form-billing.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
msgid "Billing details"
msgstr "Fatura detayları"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "Müşteri:"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Sipariş durumu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "Sipariş tarihi"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "Müşteri kimliği."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "%s ile ödeme"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/class-wc-countries.php:1345
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "İndirme izinlerini yeniden oluştur"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:361
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Kupon kodu zaten mevcut - müşteriler bu kodla son kuponu kullanacaktır."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Bu kupon tek bir kullanıcı tarafından kaç kez kullanılabilir? Misafirler için fatura e-postasını, kullanıcılar için ise kullanıcı nosunu kullanır."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Kullanıcı başına kullanım sınırı"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Ürün indirimleri kullanıldığı zaman bu kuponun uygulanabileceği azami sayı. Sepetteki tüm ögelere uygulamak için boş bırakın."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Kullanımı X ögeleriyle sınırla"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Geçersiz hale gelmeden önce bu kupon kaç kez kullanılabilir."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Kupon başına kullanım sınırı"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "No restrictions"
msgstr "Kısıtlama yok"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "No categories"
msgstr "Kategori yok"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "Exclude categories"
msgstr "Kategorileri hariç tut"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
msgid "Any category"
msgstr "Herhangi bir kategori"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/class-wc-post-types.php:92
msgid "Product categories"
msgstr "Ürün kategorileri"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
msgid "Exclude products"
msgstr "Ürünleri hariç tut"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product…"
msgstr "Bir ürün ara…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Eğer kuponun indirimdeki ürünlere uygulanmaması gerekiyorsa bu kutucuğu işaretleyin. Ürün başına kuponlar, yalnızca ürün indirimde değilse çalışacaktır. Sepet başına kuponlar, yalnızca sepette indirimli ürün bulunmuyorsa çalışacaktır."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Exclude sale items"
msgstr "İndirimdeki ürünler hariç"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Eğer kupon, diğer kuponlarla birlikte kulanılabilir olmayacaksa bu kutucuğu işaretleyin."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Individual use only"
msgstr "Sadece bireysel kullanım"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Bu alan, kuponu kullanırken izin verilen azami harcamanın (alt toplam) ayarlanmasına izin verir."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "No maximum"
msgstr "Azami harcama yok"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "Maximum spend"
msgstr "Azami harcama"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Bu alan, kuponun kullanılmasına izin verilen minimum harcamanın (alt toplam) ayarlanmasına izin verir."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "No minimum"
msgstr "Asgari tutar yok"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "Minimum spend"
msgstr "Asgari harcama"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Kupon son kullanım tarihi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Kupona ücretsiz gönderim dahilse bu kutuyu işaretleyin. Gönderim bölgenizde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ücretsiz bir gönderim yönteminin</a> etkinleştirilmesi ve \"geçerli bir ücretsiz gönderim kuponu\" gerektirecek şekilde ayarlanması gerekiyor (bkz. \"Ücretsiz gönderim gerekliliği\" ayarı)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Ücretsiz gönderime izin ver"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Kupon değeri"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "İndirim türü"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "Kullanım sınırları"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "Kullanım kısıtlaması"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Üzgünüz, bir hata oluştu."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dosya yükle ve ekle"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Sınırlayıcı"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "Veya dosya konumunu girin:"
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Azami boyut: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Dosya yükleyebilmeniz için önce aşağıdaki hataları düzeltmeniz gerekmekte:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Merhaba! Dükkanınıza almak için vergi oranları içeren bir CSV dosyası yükleyin. Yüklemek için bir .csv dosyası seçin, \"Dosya yükle ve ekle\" tıklayın."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Vergi oranlarını içe aktar"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Vergi oranlarını görüntüle"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Hepsi bitti!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV geçersiz."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:418
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Dosya yok, lütfen tekrar deneyin."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:268
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "WooCommerce ile satış yaptığınız için teşekkürler."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:259
msgid "Thanks :)"
msgstr "Teşekkürler :)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:213
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML e-posta şablonu"
#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "Docs"
msgstr "Dokümanlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Web kancalarını ara"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Web kancası ekle"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Web kancaları"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Web kancası başarıyla oluşturuldu."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Web kancası başarıyla güncellendi."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d web kancası kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%d web kancası kalıcı olarak silindi."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Web kancalarını düzenlemek için izniniz yok!"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Web kancalarını güncellemek için izniniz yok"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Web kancası oluşturuldu: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "Çöpe taşı"
#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
msgid "Delivery URL"
msgstr "Teslimat URL'si"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
msgid "Topic"
msgstr "Başlık"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Nitelik terimleri ürünlere ve varyasyonlara atanabilir. <br/><br/><b>Not</b>: Bir terimin silinmesi, atanmış olduğu tüm ürünlerden ve varyasyonlardan onu kaldıracaktır. Bir terimin tekrar oluşturulması, onu otomatik olarak ürünlere geri atamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Mağazanız için ürün kategorileri burada yönetilebilir. Ön sayfada ve yönetici sayfasında kategorilerin sıralamasını değiştirmek için sürükleyip bırakabilirsiniz. Listelenmiş daha fazla kategori görmek için sayfasının üst kısmındaki \"Ekran Tercihleri\" bağlantısına tıklayın."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Görseli kullan"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "Görseli kaldır"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Görsel yükle/ekle"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük resim"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "İkiside"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Alt kategoriler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:250
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "Görüntüleme türü"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "WooCommerce vergi oranlarını sil"
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:32
msgid "Install WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce yönetimini kur"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Yönetici, müşteri ve mağaza_yöneticisi rollerini varsayılana sıfırlar. Kullanıcılarınız hiçbir WooCommerce yönetici sayfasına erişemiyorlarsa kullanın."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Rolleri sıfırla"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Roller"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Bu araç ürün terimlerini yeniden sayar - ürünleri katalogdan gizleme ayarlarınızı değiştirdiğiniz zaman kullanışlıdır."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Terimleri yeniden say"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Terim toplamları"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Süresi dolan TÜM çerezleri Wordpress'ten temizler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Süresi dolan çerezler"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Ürün ve mağaza çerezlerini temizler."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Çerezleri temizle"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:78
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi."
#. translators: %s: callback string
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Aramada bir hata var: %s"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Vergi oranı başarıyla silindi"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Terimler başarıyla yeniden sayıldı"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roller başarıyla sıfırlandı"
#. translators: %d: amount of expired transients
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d adet süresi dolan çerez temizlendi"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Ürün çerezleri temizlendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:459
msgid "Learn More"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2379
msgid "Next step"
msgstr "Sonraki adım"
#: includes/wc-product-functions.php:831
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Kapıda ödemeyi etkinleştir"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1631
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Kapıda ödeme"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1814
msgid "Offline Payments"
msgstr "Çevrimdışı ödemeler"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal e-posta adresi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:485
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487
#: includes/class-wc-countries.php:783 includes/class-wc-countries.php:1078
#: includes/class-wc-countries.php:1233
msgid "State"
msgstr "Şehir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "in"
msgstr "in"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Decimal separator."
msgstr "Ondalık ayracı."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Thousand separator."
msgstr "Binlik ayracı."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Sağda boşlukla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Solda boşlukla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right"
msgstr "Sağda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left"
msgstr "Solda"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Currency position."
msgstr "Para birimi simgesi konumu."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:507
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Bir para birimi seçin… "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Mağazanız nerede bulunuyor?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:375
msgid "Skip this step"
msgstr "Bu adımı atla"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:602
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1124
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1832
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2003
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#: includes/class-wc-install.php:485
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Hesabım"
#: includes/class-wc-install.php:480
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Ödeme"
#: includes/class-wc-install.php:475
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
#: includes/class-wc-install.php:470
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Mağaza"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:373
msgid "Not right now"
msgstr "Şimdi olmaz"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:559
msgid "Let's go!"
msgstr "Başlayalım!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:356
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › Kurulum sihirbazı"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:280
msgid "Ready!"
msgstr "Hazır!"
#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "Sayfa kurulumu"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select none"
msgstr "Hiçbirini seçme"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
msgid "Choose countries…"
msgstr "Birden fazla ülke seçin…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:466
msgid "Choose a country…"
msgstr "Bir ülke seçin…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:574
msgid "Select a page…"
msgstr "Bir sayfa seçin…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:543
msgid "Hard crop?"
msgstr "Kırp?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:531
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Bir filtre tarafından boyutlandırma değerlerinin üzerine yazıldığı için görsel boyutlandırma ayarları devre dışı bırakıldı."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan giderseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Tarihe göre vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Koda göre vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "Vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "En çok stoklu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Düşük stoklu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Müşteri listesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Müşteriler ile misafirler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "Müşteriler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Tarihe göre kuponlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Kategoriye göre satışlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Ürüne göre satışlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Tarihe göre satışlar"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/class-wc-query.php:109 includes/class-wc-post-types.php:379
#: includes/wc-account-functions.php:100
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "Şehir plaka kodu"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: includes/wc-template-functions.php:2698
msgid "Select a country…"
msgstr "Ülke seçiniz…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:466
#: includes/class-wc-countries.php:653
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: includes/class-wc-countries.php:780 includes/class-wc-countries.php:1073
#: includes/class-wc-countries.php:1083 includes/class-wc-countries.php:1238
msgid "Postcode"
msgstr "Posta Kodu"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:480
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "City"
msgstr "İlçe / Semt"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/class-wc-countries.php:638 includes/class-wc-form-handler.php:253
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/class-wc-countries.php:631 includes/class-wc-form-handler.php:252
msgid "First name"
msgstr "Ad"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:288
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:307
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Featured Product"
msgstr "Öne çıkan ürün"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalog görünürlüğü:"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
#: includes/wc-product-functions.php:780
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Description (optional)"
msgstr "Açıklama (isteğe bağlı)"
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupon Kodu"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "Product name"
msgstr "Ürün adı"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Tüm türleri göster"
#: includes/wc-product-functions.php:540
msgid "Simple product"
msgstr "Basit ürün"
#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Variable product"
msgstr "Varyasyonlu ürün"
#: includes/wc-product-functions.php:542
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Harici / Bağlantılı ürün"
#: includes/wc-product-functions.php:541
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruplandırılmış ürün"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d siparişin durumu değiştirildi."
msgstr[1] "%d siparişin durumu değiştirildi."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Sipariş durumu toplu düzenlemeye göre değiştirildi:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
msgid "Billing"
msgstr "Faturalama"
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d not"
msgstr[1] "%d not"
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "artı %d diğer not"
msgstr[1] "artı %d diğer not"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:284
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Öne çıkan olarak değiştir"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
msgid "Downloadable"
msgstr "İndirilebilir"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:198
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/order/order-details.php:52 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/checkout/review-order.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:199
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:197
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Siparişinizle ilgili notlar"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Alıcı"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "Satın al"
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/wc-account-functions.php:194
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Son kullanma tarihi"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Kullanım / Limit"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Ürün kimlikleri"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupon tutarı"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupon türü"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/wc-account-functions.php:195
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: includes/class-wc-post-types.php:90
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:97
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "SKU"
msgstr "Stok kodu (SKU)"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kupon çöp kutusundan geri alındı."
msgstr[1] "%s kupon çöp kutusundan geri alındı."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kupon çöp kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%s kupon çöp kutusuna taşındı."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kupon kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s kupon kalıcı olarak silindi."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kupon güncellenemedi, başka birisi bu kuponları düzenliyor."
msgstr[1] "%s kupon güncellenemedi; başka birisi bu kuponları düzenliyor."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kupon güncellendi."
msgstr[1] "%s kupon güncellendi."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s sipariş çöp kutusundan geri alındı."
msgstr[1] "%s sipariş çöp kutusundan geri alındı."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s sipariş çöp kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%s sipariş çöp kutusuna taşındı."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s sipariş kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s sipariş kalıcı olarak silindi."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s sipariş güncellenemedi, başka birisi bu siparişleri düzenliyor."
msgstr[1] "%s sipariş güncellenemedi; başka birisi bu siparişleri düzenliyor."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s sipariş güncellendi."
msgstr[1] "%s sipariş güncellendi."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s ürün çöp kutusundan geri alındı."
msgstr[1] "%s ürün çöp kutusundan geri alındı."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ürün çöp kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%s ürün çöp kutusuna taşındı."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s ürün kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s ürün kalıcı olarak silindi."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s ürün güncellenemedi, başka birisi bu ürünleri düzenliyor."
msgstr[1] "%s ürün güncellenemedi; başka birisi bu ürünleri düzenliyor."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s ürün güncellendi."
msgstr[1] "%s ürün güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kupon taslağı güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order draft updated."
msgstr "Sipariş taslağı güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Order submitted."
msgstr "Sipariş oluşturuldu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order saved."
msgstr "Sipariş kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order updated."
msgstr "Sipariş güncellendi."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Ürün taslağı güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ürünü ön izle</a>"
#: includes/class-wc-webhook.php:498
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d F Y @ H:i"
#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Ürün şu tarih için zamanlandı: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Ürünü önizle</a>"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Ürün oluşturuldu. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ürünü ön izle</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "Ürün kaydedildi."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Ürün yayımlandı. <a href=\"%s\">Ürünü görüntüle</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Ürün güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Özel alan silindi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field updated."
msgstr "Özel alan güncellendi."
#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Ürün güncellendi. <a href=\"%s\">Ürünü görüntüle</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Ürününüzü düzenlemeyi bitirdiğiniz zaman mağazada ürününüzü yayınlamak için \"Yayımla\" butonuna tıklayın."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Ürününüzü yayımlayın!"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Müşterilerinizin daha kolay gezinmeleri ve bulmaları için isteğe bağlı olarak ürünlerinize buradan kategori atayabilirsiniz."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "Ürün kategorileri"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "İsteğe bağlı olarak ürünlerinizi buradan \"etiketleyebilirsiniz\". Etiketler, müşterilerinizin bulmasını kolaylaştırmak için ürünlerinizi etiketleme yöntemidir."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tag"
msgstr "Ürün etiketi"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Ürününüz için buradan bir görsel yükleyebilir veya atayabilirsiniz. Bu görsel, mağaza kataloğunuzda görüntülenecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Ürün görselleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Ürününüz için buradan hızlı bir özet ekleyebilirsiniz. Ürün sayfasında bulunan ürün adının altında görüntülenecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Bundan sonra, ürününüze bir fiyat belirlemeniz gerekmektedir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Fiyatlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Bu ürünün satın alınmasıyla birlikte yazılım gibi indirilebilir bir dosya için müşteriye erişim verilecekse bu kutucuğu işaretleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Gönderime ihtiyaç duymayan, hizmet gibi fiziksel olmayan bir ürün söz konusuysa \"Sanal\" kutucuğunu işaretleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Sanal ürünler"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Son olarak, harici ürünler ise site dışı bağlantı vermek içindir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Gruplandırılmış ürünler, birden çok basit ürünü bir ürün içinde gruplandırmak içindir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Seçenekli ürün, tişört gibi birden çok beden seçeneğine sahip daha karmaşık ürünler içindir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Bu ürün için bir tür seçin. Basit ürün, fiziksel ürün ve hizmetlerin çoğu için uygundur (şimdilik basit ürün olarak ayarlamanızı öneririz)."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Ürün tipini seç"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Ürün içeriklerinizin ana gövdesi budur. Bu bölümde ürününüzü ayrıntılı bir şekilde açıklanmanız gerekmektedir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Ürün açıklaması"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Yeni ürününüze burada bir isim verin. Bu gerekli bir alandır, müşterilerinizin mağazanızda göreceği isim de budur."
#: includes/wc-core-functions.php:1925 includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "urun"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Kullanmak için özel bir temel giriniz. Bir temel ayarlanmış olmalıdır veya WordPress bunun yerine varsayılanı kullanacaktır."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Özel yapı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Kategorili mağaza temeli"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Mağaza temeli"
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/order/order-details.php:51
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338 includes/class-wc-emails.php:441
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/wc-account-functions.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "urun"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "magaza"
#: includes/wc-core-functions.php:1927 includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "urun-etiketi"
#: includes/wc-core-functions.php:1926 includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "urun-kategori"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Ürün nitelik temeli"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Ürün etiket temeli"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Ürün kategori temeli"
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:172
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
msgid "Reviews"
msgstr "İncelemeler"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Coupon data"
msgstr "Kupon verisi"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s actions"
msgstr "%s eylemleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Not: Sipariş durumu işleniyor/tamamlandı olarak değiştiğinde sipariş ögeleri için izinler otomatik olarak verilecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "İndirilebilir ürün izinleri"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "%s notes"
msgstr "%s notları"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s öge"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:123
msgid "%s data"
msgstr "%s verisi"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product gallery"
msgstr "Ürün galerisi"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:116
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
msgid "Product data"
msgstr "Ürün verisi"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
msgid "Product short description"
msgstr "Ürün kısa açıklaması"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "Mağazayı ziyaret et"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "Menüye ekle"
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce uç noktaları"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce ayarları"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "Satış raporları"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Mağazanıza csv dosyası ile <strong>vergi oranlarını</strong> içe aktar."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce vergi oranları (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Resmi uzantılar"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Resmi tema"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Github projesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org projesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "WooCommerce Hakkında"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Daha fazla bilgi için:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Hata bildir"
#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Eğer WooCommerce çekirdeği içinde bir hata bulursanız <a href=\"%1$s\">Github sorunları</a> aracılığıyla bir bilet oluşturabilirsiniz. Raporunuzu göndermeden önce <a href=\"%2$s\">katkıda bulunma rehberini</a> okuduğunuzdan emin olun. Sorununuzu çözmenize yardımcı olabilmemiz için lütfen mümkün olduğunca tanımlayıcı olun ve <a href=\"%3$s\">sistem durumu raporunuzu</a> ekleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Bir hata mı buldunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Eğitim"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Yardım istemeden önce yapılandırmanızla ilgili herhangi bir sorunu tespit etmek üzere sistem durumu sayfasını kontrol etmenizi öneririz."
#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "WooCommerce'i anlamak, kullanmak ya da genişletmekle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa, <a href=\"%s\">lütfen yardım belgelerimizi okuyun</a>. Kod parçacıkları, eğitim videoları ve daha fazlası dahil olmak üzere, her türlü kaynağı bulabilirsiniz."
#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "Local pickup"
msgstr "Mağazadan teslim"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Yerel teslimat"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:851
msgid "Free Shipping"
msgstr "Ücretsiz gönderim"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standart"
#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulunamadı: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Çoğaltılacak ürün yok!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Yeni bir taslak kopyalayın"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Bu ürünü çoğalt"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:317
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Herhangi bir ürün yorumu yok."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:265
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s ürün</strong> stokta yok"
msgstr[1] "<strong>%s ürün</strong> stokta yok"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:254
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s ürün</strong> düşük stoklu"
msgstr[1] "<strong>%s ürün</strong> düşük stoklu"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:190
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s sipariş</strong> beklemede"
msgstr[1] "<strong>%s sipariş</strong> beklemede"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:179
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s sipariş</strong> işleme alınmayı bekliyor"
msgstr[1] "<strong>%s sipariş</strong> işleme alınmayı bekliyor"
#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:140
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s bu ayın en çok satan ürünü (%2$d adet satıldı)"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce durumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:41
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Son İncelemeler"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bu niteliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Add attribute"
msgstr "Nitelik ekle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Add new attribute"
msgstr "Yeni nitelik ekle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Hiçbir nitelik mevcut değil."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Terimleri yapılandır"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/wc-account-functions.php:358
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:153
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:160
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:241
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-order-select/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Order by"
msgstr "Sıralama"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Mağaza ürün sayfalarında terimlerin sıralama düzenini belirler. Eğer özel sıralama düzeni kullanılacaksa bu niteliğin içine terimleri sürükleyip bırakabilirsiniz."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Term ID"
msgstr "Terim kimliği"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Name (numeric)"
msgstr "İsim (sayısal)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Custom ordering"
msgstr "Özel sıralama"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Default sort order"
msgstr "Varsayılan sıralama düzeni"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Mağazanızda bu niteliğin ürün arşivlerine sahip olmasını istiyorsanız etkinleştirin."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Arşivler etkinleştirilsin mi?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Nitelikler için benzersiz kısa isim 28 karakterden daha kısa olmalıdır."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nitelik için isim (ön sayfada gösterilir)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Hata: Var olmayan nitelik kimliği."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177
msgid "Edit attribute"
msgstr "Niteliği düzenle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Nitelik başarıyla güncellendi"
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "\"%s\" kısa ismi zaten kullanılıyor. Lütfen değiştirin."
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Rezerve edilmiş bir terim olduğu için \"%s\" kısa ismine izin verilmiyor. Lütfen değiştirin."
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "\"%s\" kısa ismi çok uzun (azami 28 karakter). Lütfen kısaltın."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Aynı vergi oranını iki kez ekleyemezsiniz!"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Bu indirme için erişim iznini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Erişim izni verilemedi - kullanıcı belki bu dosya için zaten erişim iznine sahip veya fatura e-postası ayarlanmamış. Fatura adresinin ayarlandığından ve siparişin kaydedilmiş olduğundan emin olun."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "No customer selected"
msgstr "Hiçbir müşteri seçilmedi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkan"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Müşterinin gönderim bilgilerini yüklemek istiyor musunuz? Bu işlem, mevcut gönderim bilgilerini silecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Müşterinin fatura bilgilerini yüklemek istiyor musunuz? Bu işlem, mevcut fatura bilgilerini silecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Fatura bilgileri gönderim bilgilerine kopyalansın mı? Bu işlem mevcut gönderim bilgilerini silecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Yeni nitelik terimi için bir isim girin:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Used for variations"
msgstr "Varyasyonlar için kullanıldı"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Ürün sayfasında görünsün"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:318
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Değerleri (|) işaretiyle ayırarak metin veya nitelik girin."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:317
msgid "Value(s)"
msgstr "Değer(ler)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316
msgid "Click to toggle"
msgstr "Geçiş yapmak için tıklayın"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Bu niteliği kaldırmak istiyor musunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Bu öğe metasını kaldırmak istiyor musunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Bu vergi sütununu silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Bu iadeyi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Bu iade işlemini gerçekleştirmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Please select some items."
msgstr "Lütfen birkaç öğe seçin."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
#: includes/wc-template-functions.php:2724
#: includes/wc-template-functions.php:2725
msgid "Select an option…"
msgstr "Bir seçenek belirleyin…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varyasyon"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% varyasyon"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Sayfa değiştirmeden önce değişiklikler kaydedilsin mi?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "İndirim bitiş tarihi (YYYY-AA-GG biçiminde veya boş bırakın)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "İndirim başlangıç tarihi (YYYY-AA-GG biçiminde veya boş bırakın)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bu varyasyonu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "No variations added"
msgstr "Hiçbir varyasyon eklenmedi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "variations added"
msgstr "varyasyonlar eklendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "variation added"
msgstr "varyasyon eklendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Set variation image"
msgstr "Varyasyon görseli ayarla"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Choose an image"
msgstr "Bir görsel seç"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Son uyarı! Emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Tüm varyasyonları silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Bir değer girin (sabit veya %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Varyasyon menü sıralaması (varyasyonlar listesindeki konumunu belirler)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Enter a value"
msgstr "Bir değer girin"
#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Tüm varyasyonları birbirine bağlamak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem, varyasyon niteliklerinin her olası kombinasyonu için yeni bir varyasyon oluşturur. (İşlem başına en fazla %d varyasyon)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Lütfen normal fiyatından daha düşük bir değer girin."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Lütfen iki büyük harfle ülke kodunu girin."
#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Lütfen binlik ayırıcılar ve para birimi sembolleri olmadan parasal ondalık (% s) biçiminde girin."
#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Lütfen binlik ayırıcılar olmadan ondalık (%s) sistemde girin."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Aranıyor…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:197
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Sadece %qty% öge seçebilirsiniz"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Sadece 1 öge seçebilirsiniz"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Lütfen %qty% karakter silin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Lütfen 1 karakter silin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:192
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Lütfen %qty% veya daha fazla karakter girin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:191
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Lütfen 1 veya daha fazla karakter girin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:190
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Yükleme başarısız oldu"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:291
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:310
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
#: includes/emails/class-wc-email.php:868
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "İşlem başarısız. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "Anahtar ara"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "Anahtar ekle"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
msgid "Read/Write"
msgstr "Oku/Yaz"
#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
msgid "Write"
msgstr "Yaz"
#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
msgid "Read"
msgstr "Oku"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "İptal Et"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "API anahtarını iptal et"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Görüntüle / Düzenle"
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: %s: API key ID.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
msgid "ID: %d"
msgstr "Kimlik: %d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API anahtarı"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Son erişim"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Tüketici anahtarının sonu"
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/wc-template-functions.php:1736
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: includes/class-wc-embed.php:130 includes/wc-template-functions.php:3431
#: includes/wc-template-functions.php:3454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "5 üzerinden %s oy aldı"
#: includes/wc-template-functions.php:3469
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "En Düşük:"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:815
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2002
msgid "Out of stock"
msgstr "Stokta yok"
#: templates/cart/cart.php:92 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2004
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2006
msgid "Available on backorder"
msgstr "Stokta kalmasa da sipariş verilebilir"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1190
msgid "%s in stock"
msgstr "%s adet stokta"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(stokta kalmasa da sipariş verilebilir)"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1185
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Sadece %s adet kaldı"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-product-functions.php:814
#: includes/wc-formatting-functions.php:1178
msgid "In stock"
msgstr "Stokta"
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1828
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1819
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-preview/index.js:68
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete Ekle"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kart kodu"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "AA / YY"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Son kullanım (AA / YY)"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Kart numarası"
#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Sipariş %1$s durumundan %2$s durumunda geçirildi."
#. Plugin Name of the plugin
#: templates/auth/header.php:32 includes/class-wc-privacy.php:31
#: includes/wc-order-functions.php:953
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:363
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:622
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1504
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin.php:258
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/class-wc-order.php:1667 includes/class-wc-order.php:1668
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/class-wc-emails.php:443
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/wc-template-functions.php:3272
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Download"
msgstr "İndirme"
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-template-functions.php:3272
msgid "Download %d"
msgstr "İndir %d"
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:62
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1942
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"
#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: includes/class-wc-order.php:1984
msgid "Payment method:"
msgstr "Ödeme yöntemi:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80
msgid "Fee"
msgstr "Ücret"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:160
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1881
msgid "Shipping:"
msgstr "Gönderim:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:148
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1866
msgid "Discount:"
msgstr "İndirim:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1851
msgid "Subtotal:"
msgstr "Ara toplam:"
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120 includes/class-wc-cart.php:1418
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1822
msgid "Free!"
msgstr "Ücretsiz!"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: includes/class-wc-order.php:859 includes/class-wc-order.php:869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
msgid "Backordered"
msgstr "Yok satıldı"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
#: includes/class-wc-install.php:1257
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: i18n/states.php:1487
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
#: i18n/states.php:1486
msgid "North West"
msgstr "North West"
#: i18n/states.php:1485
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
#: i18n/states.php:1484
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
#: i18n/states.php:1483
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
#: i18n/states.php:1482
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
#: i18n/states.php:1481
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
#: i18n/states.php:1480
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
#: i18n/states.php:1479
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
#: i18n/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"
#: i18n/countries.php:177
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: i18n/countries.php:19
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"
#: i18n/states.php:1474
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Silahlı Kuvvetler (AP)"
#: i18n/states.php:1473
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Silahlı Kuvvetler (AE)"
#: i18n/states.php:1472
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Silahlı Kuvvetler (AA)"
#: i18n/states.php:1471
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: i18n/states.php:1470
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: i18n/states.php:1469
msgid "West Virginia"
msgstr "Batı Virginia"
#: i18n/states.php:1468
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: i18n/states.php:1467
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: i18n/states.php:1466
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: i18n/states.php:1465
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: i18n/states.php:1464
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: i18n/states.php:1463
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: i18n/states.php:1462
msgid "South Dakota"
msgstr "Güney Dakota"
#: i18n/states.php:1461
msgid "South Carolina"
msgstr "Güney Carolina"
#: i18n/states.php:1460
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: i18n/states.php:1459
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: i18n/states.php:1458
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: i18n/states.php:1457
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: i18n/states.php:1456
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: i18n/states.php:1455
msgid "North Dakota"
msgstr "Kuzey Dakota"
#: i18n/states.php:1454
msgid "North Carolina"
msgstr "Kuzey Carolina"
#: i18n/states.php:1453
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: i18n/states.php:1452
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: i18n/states.php:1451
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: i18n/states.php:1450
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: i18n/states.php:1449
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: i18n/states.php:1448
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: i18n/states.php:1446
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: i18n/states.php:1445
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: i18n/states.php:1444
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: i18n/states.php:1443
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: i18n/states.php:1442
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: i18n/states.php:712 i18n/states.php:1441
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: i18n/states.php:1440
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: i18n/states.php:1439
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: i18n/states.php:1438
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: i18n/states.php:1437
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: i18n/states.php:1436
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: i18n/states.php:1435
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: i18n/states.php:1434
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: i18n/states.php:1433
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: i18n/states.php:1432
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: i18n/states.php:1431
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
#: i18n/states.php:1430
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: i18n/states.php:1429
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: i18n/states.php:1428
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: i18n/states.php:1427
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: i18n/states.php:1426
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: i18n/states.php:1425
msgid "California"
msgstr "California"
#: i18n/states.php:1424
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: i18n/states.php:1423
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: i18n/states.php:1422
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: i18n/states.php:1421
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: i18n/states.php:1243
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"
#: i18n/states.php:1242
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"
#: i18n/states.php:1241
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"
#: i18n/states.php:1240
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"
#: i18n/states.php:1239
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"
#: i18n/states.php:1238
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"
#: i18n/states.php:1237
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"
#: i18n/states.php:1236
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"
#: i18n/states.php:1235
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"
#: i18n/states.php:1234
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
#: i18n/states.php:1233
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"
#: i18n/states.php:1232
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"
#: i18n/states.php:1231
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"
#: i18n/states.php:1230
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"
#: i18n/states.php:1229
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"
#: i18n/states.php:1228
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
#: i18n/states.php:1227
msgid "Van"
msgstr "Van"
#: i18n/states.php:1226
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"
#: i18n/states.php:1225
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"
#: i18n/states.php:1224
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"
#: i18n/states.php:1223
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
#: i18n/states.php:1222
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"
#: i18n/states.php:1221
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"
#: i18n/states.php:1220
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
#: i18n/states.php:1219
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"
#: i18n/states.php:1218
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"
#: i18n/states.php:1217
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
#: i18n/states.php:1216
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"
#: i18n/states.php:1215
msgid "Rize"
msgstr "Rize"
#: i18n/states.php:1214
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"
#: i18n/states.php:1213
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"
#: i18n/states.php:1212
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"
#: i18n/states.php:1211
msgid "Muş"
msgstr "Muş"
#: i18n/states.php:1210
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"
#: i18n/states.php:1209
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"
#: i18n/states.php:1208
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"
#: i18n/states.php:1207
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
#: i18n/states.php:1206
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
#: i18n/states.php:1205
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"
#: i18n/states.php:1204
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
#: i18n/states.php:1203
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"
#: i18n/states.php:1202
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"
#: i18n/states.php:1201
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"
#: i18n/states.php:1200
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
#: i18n/states.php:1199
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"
#: i18n/states.php:1198
msgid "Kars"
msgstr "Kars"
#: i18n/states.php:1197
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"
#: i18n/states.php:1196
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"
#: i18n/states.php:1195
msgid "İçel"
msgstr "Mersin"
#: i18n/states.php:1194
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"
#: i18n/states.php:1193
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"
#: i18n/states.php:1192
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"
#: i18n/states.php:1191
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"
#: i18n/states.php:1190
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"
#: i18n/states.php:1189
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
#: i18n/states.php:1188
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"
#: i18n/states.php:1187
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
#: i18n/states.php:1186
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"
#: i18n/states.php:1185
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"
#: i18n/states.php:1184
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"
#: i18n/states.php:1183
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"
#: i18n/states.php:1182
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"
#: i18n/states.php:1181
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"
#: i18n/states.php:1180
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"
#: i18n/states.php:1179
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"
#: i18n/states.php:1178
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
#: i18n/states.php:1177
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"
#: i18n/states.php:1176
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"
#: i18n/states.php:1175
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"
#: i18n/states.php:1174
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"
#: i18n/states.php:1173
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"
#: i18n/states.php:1172
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"
#: i18n/states.php:1171
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"
#: i18n/states.php:1170
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"
#: i18n/states.php:1169
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: i18n/states.php:1168
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: i18n/states.php:1167
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"
#: i18n/states.php:1166
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"
#: i18n/states.php:1165
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"
#: i18n/states.php:1164
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"
#: i18n/states.php:1163
msgid "Adana"
msgstr "Adana"
#: i18n/states.php:1000
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"
#: i18n/states.php:999
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"
#: i18n/states.php:998
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"
#: i18n/states.php:997
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"
#: i18n/states.php:996
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"
#: i18n/states.php:995
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"
#: i18n/states.php:994
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"
#: i18n/states.php:993
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"
#: i18n/states.php:992
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"
#: i18n/states.php:991
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"
#: i18n/states.php:990
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"
#: i18n/states.php:989
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Güney Leyte"
#: i18n/states.php:988
msgid "South Cotabato"
msgstr "Güney Cotabato"
#: i18n/states.php:987
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"
#: i18n/states.php:986
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"
#: i18n/states.php:985
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"
#: i18n/states.php:984
msgid "Samar"
msgstr "Samar"
#: i18n/states.php:983
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"
#: i18n/states.php:982
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"
#: i18n/states.php:981
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"
#: i18n/states.php:980
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"
#: i18n/states.php:979
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
#: i18n/states.php:978
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
#: i18n/states.php:977
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"
#: i18n/states.php:976
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"
#: i18n/states.php:975
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"
#: i18n/states.php:974
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"
#: i18n/states.php:973
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"
#: i18n/states.php:972
msgid "Northern Samar"
msgstr "Kuzey Samar"
#: i18n/states.php:971
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"
#: i18n/states.php:970
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"
#: i18n/states.php:969
msgid "Mountain Province"
msgstr "Dağlık Bölge"
#: i18n/states.php:968
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"
#: i18n/states.php:967
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"
#: i18n/states.php:966
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"
#: i18n/states.php:965
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"
#: i18n/states.php:964
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"
#: i18n/states.php:963
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"
#: i18n/states.php:962
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"
#: i18n/states.php:961
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"
#: i18n/states.php:960
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"
#: i18n/states.php:959
msgid "La Union"
msgstr "La Union"
#: i18n/states.php:958
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"
#: i18n/states.php:957
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"
#: i18n/states.php:956
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"
#: i18n/states.php:955
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"
#: i18n/states.php:954
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"
#: i18n/states.php:953
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"
#: i18n/states.php:952
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"
#: i18n/states.php:951
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Doğu Samar"
#: i18n/states.php:950
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Adaları"
#: i18n/states.php:949
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"
#: i18n/states.php:948
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"
#: i18n/states.php:947
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"
#: i18n/states.php:946
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"
#: i18n/states.php:945
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"
#: i18n/states.php:944
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"
#: i18n/states.php:943
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"
#: i18n/states.php:942
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"
#: i18n/states.php:941
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"
#: i18n/states.php:940
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"
#: i18n/states.php:939
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"
#: i18n/states.php:938
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"
#: i18n/states.php:937
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"
#: i18n/states.php:936
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"
#: i18n/states.php:935
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"
#: i18n/states.php:934
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"
#: i18n/states.php:933
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"
#: i18n/states.php:932
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"
#: i18n/states.php:931
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"
#: i18n/states.php:930
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"
#: i18n/states.php:929
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"
#: i18n/states.php:928
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"
#: i18n/states.php:927
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"
#: i18n/states.php:926
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: i18n/states.php:925
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"
#: i18n/states.php:924
msgid "Antique"
msgstr "Antik"
#: i18n/states.php:923
msgid "Albay"
msgstr "Albay"
#: i18n/states.php:922
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"
#: i18n/states.php:921
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"
#: i18n/states.php:920
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"
#: i18n/states.php:919
msgid "Abra"
msgstr "Abra"
#: i18n/states.php:912
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"
#: i18n/states.php:911
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"
#: i18n/states.php:910
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
#: i18n/states.php:909
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"
#: i18n/states.php:908
msgid "Puno"
msgstr "Puno"
#: i18n/states.php:907
msgid "Piura"
msgstr "Piura"
#: i18n/states.php:906
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
#: i18n/states.php:905
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"
#: i18n/states.php:904
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"
#: i18n/states.php:903
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"
#: i18n/states.php:902
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: i18n/states.php:901
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"
#: i18n/states.php:900
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"
#: i18n/states.php:899
msgid "Junín"
msgstr "Junín"
#: i18n/states.php:898
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
#: i18n/states.php:897
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"
#: i18n/states.php:896
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"
#: i18n/states.php:895
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"
#: i18n/states.php:894
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"
#: i18n/states.php:893
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
#: i18n/states.php:892
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
#: i18n/states.php:891
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"
#: i18n/states.php:890
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"
#: i18n/states.php:888
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
#: i18n/states.php:887
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"
#: i18n/states.php:884
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
#: i18n/states.php:883
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
#: i18n/states.php:882
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
#: i18n/states.php:881
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
#: i18n/states.php:880
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
#: i18n/states.php:879
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
#: i18n/states.php:878
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
#: i18n/states.php:877
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: i18n/states.php:876
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
#: i18n/states.php:875
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"
#: i18n/states.php:874
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"
#: i18n/states.php:873
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
#: i18n/states.php:872
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
#: i18n/states.php:871
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
#: i18n/states.php:870
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
#: i18n/states.php:869
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
#: i18n/states.php:25
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"
#: i18n/states.php:807
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
#: i18n/states.php:806
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
#: i18n/states.php:805
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
#: i18n/states.php:804
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
#: i18n/states.php:803
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
#: i18n/states.php:802
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
#: i18n/states.php:800
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
#: i18n/states.php:799
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
#: i18n/states.php:796
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
#: i18n/states.php:795
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
#: i18n/states.php:794
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
#: i18n/states.php:791
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
#: i18n/states.php:789
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
#: i18n/states.php:788
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"
#: i18n/states.php:787
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"
#: i18n/states.php:786
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"
#: i18n/states.php:785
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"
#: i18n/states.php:784
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"
#: i18n/states.php:782
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"
#: i18n/states.php:780
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
#: i18n/states.php:779
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
#: i18n/states.php:778
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"
#: i18n/states.php:777
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"
#: i18n/states.php:774
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"
#: i18n/states.php:773
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"
#: i18n/states.php:772
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"
#: i18n/states.php:771
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: i18n/states.php:770
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: i18n/states.php:769
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"
#: i18n/states.php:768
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: i18n/states.php:767
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"
#: i18n/states.php:766
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
#: i18n/states.php:765
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"
#: i18n/states.php:764
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"
#: i18n/states.php:763
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#: i18n/states.php:761
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"
#: i18n/states.php:697
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: i18n/states.php:696
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: i18n/states.php:695
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: i18n/states.php:694
msgid "Oita"
msgstr "Oita"
#: i18n/states.php:693
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: i18n/states.php:692
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: i18n/states.php:691
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
#: i18n/states.php:690
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: i18n/states.php:689
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
#: i18n/states.php:688
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: i18n/states.php:687
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: i18n/states.php:686
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: i18n/states.php:685
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: i18n/states.php:684
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"
#: i18n/states.php:683
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: i18n/states.php:682
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: i18n/states.php:681
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: i18n/states.php:680
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: i18n/states.php:679
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: i18n/states.php:678
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"
#: i18n/states.php:677
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: i18n/states.php:676
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"
#: i18n/states.php:675
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: i18n/states.php:674
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: i18n/states.php:673
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
#: i18n/states.php:672
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
#: i18n/states.php:671
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: i18n/states.php:670
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: i18n/states.php:669
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
#: i18n/states.php:668
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: i18n/states.php:667
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: i18n/states.php:666
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: i18n/states.php:665
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: i18n/states.php:664
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: i18n/states.php:663
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: i18n/states.php:662
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: i18n/states.php:661
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: i18n/states.php:660
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: i18n/states.php:659
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: i18n/states.php:658
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: i18n/states.php:657
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#: i18n/states.php:656
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: i18n/states.php:655
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: i18n/states.php:654
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: i18n/states.php:653
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: i18n/states.php:652
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: i18n/states.php:651
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"
#: i18n/states.php:639
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
#: i18n/states.php:638
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
#: i18n/states.php:637
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"
#: i18n/states.php:636
msgid "Verona"
msgstr "Verona"
#: i18n/states.php:635
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"
#: i18n/states.php:634
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
#: i18n/states.php:633
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"
#: i18n/states.php:632
msgid "Varese"
msgstr "Varese"
#: i18n/states.php:631
msgid "Udine"
msgstr "Udine"
#: i18n/states.php:630
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
#: i18n/states.php:629
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"
#: i18n/states.php:628
msgid "Trento"
msgstr "Trento"
#: i18n/states.php:627
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
#: i18n/states.php:626
msgid "Torino"
msgstr "Torino"
#: i18n/states.php:625
msgid "Terni"
msgstr "Terni"
#: i18n/states.php:624
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"
#: i18n/states.php:623
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
#: i18n/states.php:621
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"
#: i18n/states.php:620
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"
#: i18n/states.php:619
msgid "Siena"
msgstr "Siena"
#: i18n/states.php:618
msgid "Savona"
msgstr "Savona"
#: i18n/states.php:617
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"
#: i18n/states.php:616
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"
#: i18n/states.php:615
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"
#: i18n/states.php:614
msgid "Roma"
msgstr "Roma"
#: i18n/states.php:613
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
#: i18n/states.php:612
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
#: i18n/states.php:611
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"
#: i18n/states.php:610
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
#: i18n/states.php:609
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"
#: i18n/states.php:608
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"
#: i18n/states.php:607
msgid "Prato"
msgstr "Prato"
#: i18n/states.php:606
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"
#: i18n/states.php:605
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"
#: i18n/states.php:604
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"
#: i18n/states.php:603
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"
#: i18n/states.php:602
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
#: i18n/states.php:601
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
#: i18n/states.php:600
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"
#: i18n/states.php:599
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"
#: i18n/states.php:598
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"
#: i18n/states.php:597
msgid "Parma"
msgstr "Parma"
#: i18n/states.php:596
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
#: i18n/states.php:595
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
#: i18n/states.php:594
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"
#: i18n/states.php:593
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"
#: i18n/states.php:592
msgid "Novara"
msgstr "Novara"
#: i18n/states.php:591
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"
#: i18n/states.php:590
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"
#: i18n/states.php:589
msgid "Modena"
msgstr "Modena"
#: i18n/states.php:588
msgid "Milano"
msgstr "Milano"
#: i18n/states.php:587
msgid "Messina"
msgstr "Messina"
#: i18n/states.php:586
msgid "Matera"
msgstr "Matera"
#: i18n/states.php:585
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"
#: i18n/states.php:584
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"
#: i18n/states.php:583
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"
#: i18n/states.php:582
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"
#: i18n/states.php:581
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"
#: i18n/states.php:580
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"
#: i18n/states.php:579
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"
#: i18n/states.php:578
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#: i18n/states.php:577
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
#: i18n/states.php:575
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"
#: i18n/states.php:574
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"
#: i18n/states.php:573
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"
#: i18n/states.php:572
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
#: i18n/states.php:571
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"
#: i18n/states.php:570
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
#: i18n/states.php:569
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
#: i18n/states.php:568
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"
#: i18n/states.php:567
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"
#: i18n/states.php:566
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
#: i18n/states.php:565
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
#: i18n/states.php:564
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"
#: i18n/states.php:563
msgid "Enna"
msgstr "Enna"
#: i18n/states.php:562
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
#: i18n/states.php:561
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
#: i18n/states.php:560
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"
#: i18n/states.php:559
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"
#: i18n/states.php:558
msgid "Como"
msgstr "Como"
#: i18n/states.php:557
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"
#: i18n/states.php:556
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"
#: i18n/states.php:555
msgid "Catania"
msgstr "Catania"
#: i18n/states.php:554
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"
#: i18n/states.php:553
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"
#: i18n/states.php:552
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"
#: i18n/states.php:551
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"
#: i18n/states.php:550
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"
#: i18n/states.php:549
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"
#: i18n/states.php:548
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
#: i18n/states.php:547
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"
#: i18n/states.php:546
msgid "Biella"
msgstr "Biella"
#: i18n/states.php:545
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"
#: i18n/states.php:544
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"
#: i18n/states.php:543
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"
#: i18n/states.php:542
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
#: i18n/states.php:541
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
#: i18n/states.php:540
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"
#: i18n/states.php:539
msgid "Asti"
msgstr "Asti"
#: i18n/states.php:538
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"
#: i18n/states.php:537
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"
#: i18n/states.php:536
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"
#: i18n/states.php:535
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"
#: i18n/states.php:534
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"
#: i18n/states.php:533
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"
#: i18n/states.php:529
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan ve Belucistan (سیستان و بلوچستان)"
#: i18n/states.php:528
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hürmüzgan (هرمزگان)"
#: i18n/states.php:527
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Merkezi (مرکزی)"
#: i18n/states.php:526
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazenderan (مازندران)"
#: i18n/states.php:525
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"
#: i18n/states.php:524
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Gülistan (گلستان)"
#: i18n/states.php:523
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluye ve Buyer Ahmed (کهگیلوییه و بویراحمد)"
#: i18n/states.php:522
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kürdistan / کردستان)"
#: i18n/states.php:521
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Kum (قم)"
#: i18n/states.php:520
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"
#: i18n/states.php:519
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Simnan (سمنان)"
#: i18n/states.php:518
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)"
#: i18n/states.php:517
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Horasan (خراسان رضوی)"
#: i18n/states.php:516
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Güney Horasan (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:515
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Çaharmahal ve Bahtiyari (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states.php:514
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Batı Azerbaycan (آذربایجان غربی)"
#: i18n/states.php:513
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Doğu Azerbaycan (آذربایجان شرقی)"
#: i18n/states.php:512
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Elburz (البرز)"
#: i18n/states.php:511
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"
#: i18n/states.php:510
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zencan (زنجان)"
#: i18n/states.php:509
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Kazvin (قزوین)"
#: i18n/states.php:508
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hemedan (همدان)"
#: i18n/states.php:507
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"
#: i18n/states.php:506
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanşah (کرمانشاه)"
#: i18n/states.php:505
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yezd (یزد)"
#: i18n/states.php:504
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "İsfahan (اصفهان)"
#: i18n/states.php:503
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Erdebil (اردبیل)"
#: i18n/states.php:502
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Buşehr (بوشهر)"
#: i18n/states.php:501
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "İlam (ایلام)"
#: i18n/states.php:500
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Tahran (تهران)"
#: i18n/states.php:499
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Huzistan (خوزستان)"
#: i18n/states.php:496
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
#: i18n/states.php:495
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
#: i18n/states.php:494
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
#: i18n/states.php:493
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman ve Diu"
#: i18n/states.php:492
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"
#: i18n/states.php:491
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
#: i18n/states.php:490
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman ve Nicobar Adaları"
#: i18n/states.php:489
msgid "West Bengal"
msgstr "Batı Bengal"
#: i18n/states.php:488
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
#: i18n/states.php:487
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"
#: i18n/states.php:486
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
#: i18n/states.php:485
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"
#: i18n/states.php:484
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
#: i18n/states.php:483
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
#: i18n/states.php:482
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
#: i18n/states.php:481 i18n/states.php:1009
msgid "Punjab"
msgstr "Pencap"
#: i18n/states.php:480
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"
#: i18n/states.php:479
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
#: i18n/states.php:478
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
#: i18n/states.php:477
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
#: i18n/states.php:476
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
#: i18n/states.php:475
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
#: i18n/states.php:474
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
#: i18n/states.php:473
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
#: i18n/states.php:472
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
#: i18n/states.php:471
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
#: i18n/states.php:470
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu ve Keşmir"
#: i18n/states.php:469
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#: i18n/states.php:468
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
#: i18n/states.php:467
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#: i18n/states.php:466
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: i18n/states.php:465
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
#: i18n/states.php:464
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
#: i18n/states.php:463
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
#: i18n/states.php:462
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#: i18n/states.php:461
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andra Pradeş"
#: i18n/states.php:430
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
#: i18n/states.php:429
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
#: i18n/states.php:428
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
#: i18n/states.php:427
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
#: i18n/states.php:426
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
#: i18n/states.php:425
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
#: i18n/states.php:424
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
#: i18n/states.php:423
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
#: i18n/states.php:422
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
#: i18n/states.php:421
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
#: i18n/states.php:420
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
#: i18n/states.php:419
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
#: i18n/states.php:418
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
#: i18n/states.php:417
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
#: i18n/states.php:416
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
#: i18n/states.php:415
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
#: i18n/states.php:414
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
#: i18n/states.php:413
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#: i18n/states.php:412
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
#: i18n/states.php:411
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
#: i18n/states.php:410
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
#: i18n/states.php:409
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
#: i18n/states.php:408
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
#: i18n/states.php:407
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
#: i18n/states.php:406
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
#: i18n/states.php:405
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
#: i18n/states.php:404
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
#: i18n/states.php:403
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
#: i18n/states.php:402
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
#: i18n/states.php:401
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
#: i18n/states.php:400
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
#: i18n/states.php:399
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
#: i18n/states.php:398
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
#: i18n/states.php:397
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
#: i18n/states.php:394
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
#: i18n/states.php:393
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
#: i18n/states.php:392
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
#: i18n/states.php:391
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
#: i18n/states.php:390
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
#: i18n/states.php:389
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
#: i18n/states.php:388
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
#: i18n/states.php:387
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
#: i18n/states.php:386
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
#: i18n/states.php:385
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
#: i18n/states.php:384
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
#: i18n/states.php:383
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
#: i18n/states.php:382
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
#: i18n/states.php:381
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
#: i18n/states.php:380
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
#: i18n/states.php:379
msgid "Budapest"
msgstr "Budapeşte"
#: i18n/states.php:378
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
#: i18n/states.php:377
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
#: i18n/states.php:376
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
#: i18n/states.php:375
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
#: i18n/states.php:372
msgid "New Territories"
msgstr "Yeni Bölgeler"
#: i18n/states.php:371
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
#: i18n/states.php:370
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
#: i18n/states.php:366
msgid "Κρήτη"
msgstr "Girit"
#: i18n/states.php:365
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Güney Ege"
#: i18n/states.php:364
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Kuzey Denizi"
#: i18n/states.php:363
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Mora Yarımadası"
#: i18n/states.php:362
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Yunanistan Anakarası"
#: i18n/states.php:361
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Batı Yunanistan"
#: i18n/states.php:360
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "İyonya Adaları"
#: i18n/states.php:359
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Teselya"
#: i18n/states.php:358
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Epir"
#: i18n/states.php:357
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Batı Makedonya"
#: i18n/states.php:356
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Orta Makedonya"
#: i18n/states.php:355
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Doğu Makedonya ve Batı Trakya"
#: i18n/states.php:354
msgid "Αττική"
msgstr "Attika"
#: i18n/states.php:348
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
#: i18n/states.php:347
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
#: i18n/states.php:346
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"
#: i18n/states.php:345
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: i18n/states.php:344
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
#: i18n/states.php:343
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
#: i18n/states.php:342
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: i18n/states.php:341
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: i18n/states.php:340
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: i18n/states.php:339
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
#: i18n/states.php:338
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"
#: i18n/states.php:337
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: i18n/states.php:336
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: i18n/states.php:335
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: i18n/states.php:334
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
#: i18n/states.php:333
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: i18n/states.php:332
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"
#: i18n/states.php:331
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
#: i18n/states.php:330
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: i18n/states.php:329
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"
#: i18n/states.php:328
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: i18n/states.php:327
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: i18n/states.php:326
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"
#: i18n/states.php:325
msgid "León"
msgstr "León"
#: i18n/states.php:324
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
#: i18n/states.php:322
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"
#: i18n/states.php:321
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
#: i18n/states.php:320
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: i18n/states.php:319
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"
#: i18n/states.php:318
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: i18n/states.php:317
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
#: i18n/states.php:316
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: i18n/states.php:315
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: i18n/states.php:313
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"
#: i18n/states.php:312
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: i18n/states.php:311
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"
#: i18n/states.php:310
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"
#: i18n/states.php:309
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"
#: i18n/states.php:308
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"
#: i18n/states.php:307
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"
#: i18n/states.php:306
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#: i18n/states.php:305
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"
#: i18n/states.php:304
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: i18n/states.php:303
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"
#: i18n/states.php:302
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"
#: i18n/states.php:301
msgid "Almería"
msgstr "Almería"
#: i18n/states.php:300
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
#: i18n/states.php:299
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
#: i18n/states.php:298
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"
#: i18n/states.php:297
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"
#: i18n/states.php:290
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"
#: i18n/states.php:289
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"
#: i18n/states.php:288
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"
#: i18n/states.php:287
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
#: i18n/states.php:286
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"
#: i18n/states.php:285
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"
#: i18n/states.php:284
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"
#: i18n/states.php:283
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"
#: i18n/states.php:282
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"
#: i18n/states.php:281
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"
#: i18n/states.php:280
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"
#: i18n/states.php:279
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
#: i18n/states.php:278
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"
#: i18n/states.php:277
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"
#: i18n/states.php:276
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"
#: i18n/states.php:275
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"
#: i18n/states.php:274
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"
#: i18n/states.php:273
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"
#: i18n/states.php:272
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"
#: i18n/states.php:271
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"
#: i18n/states.php:270
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"
#: i18n/states.php:269
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"
#: i18n/states.php:268
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"
#: i18n/states.php:267
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
#: i18n/states.php:266
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"
#: i18n/states.php:265
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"
#: i18n/states.php:264
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "İç Moğolistan / 內蒙古"
#: i18n/states.php:263
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"
#: i18n/states.php:262
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"
#: i18n/states.php:261
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"
#: i18n/states.php:260
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"
#: i18n/states.php:259
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"
#: i18n/states.php:228
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#: i18n/states.php:227
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: i18n/states.php:226
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: i18n/states.php:225
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
#: i18n/states.php:224
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: i18n/states.php:223
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: i18n/states.php:222
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#: i18n/states.php:221
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#: i18n/states.php:220
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland ve Labrador"
#: i18n/states.php:219
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: i18n/states.php:218
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: i18n/states.php:217
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#: i18n/states.php:216
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: i18n/states.php:213
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: i18n/states.php:212
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: i18n/states.php:211
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
#: i18n/states.php:210
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
#: i18n/states.php:209
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: i18n/states.php:208
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"
#: i18n/states.php:207
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
#: i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
#: i18n/states.php:205
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
#: i18n/states.php:204
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
#: i18n/states.php:203
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: i18n/states.php:202
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"
#: i18n/states.php:201
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraiba"
#: i18n/states.php:200
msgid "Pará"
msgstr "Pará"
#: i18n/states.php:199
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
#: i18n/states.php:198
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
#: i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
#: i18n/states.php:196
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"
#: i18n/states.php:195
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"
#: i18n/states.php:194
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espirito Santo"
#: i18n/states.php:193
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
#: i18n/states.php:192
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
#: i18n/states.php:191
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: i18n/states.php:190 i18n/states.php:889
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: i18n/states.php:189
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"
#: i18n/states.php:188
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: i18n/states.php:187
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: i18n/states.php:171
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"
#: i18n/states.php:170
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"
#: i18n/states.php:169
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"
#: i18n/states.php:168
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"
#: i18n/states.php:167
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
#: i18n/states.php:166
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"
#: i18n/states.php:165
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"
#: i18n/states.php:164
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"
#: i18n/states.php:163
msgid "Sofia"
msgstr "Sofya"
#: i18n/states.php:162
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"
#: i18n/states.php:161
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"
#: i18n/states.php:160
msgid "Silistra"
msgstr "Silistre"
#: i18n/states.php:159
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"
#: i18n/states.php:158
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"
#: i18n/states.php:157
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"
#: i18n/states.php:156
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
#: i18n/states.php:155
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"
#: i18n/states.php:154
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"
#: i18n/states.php:153
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"
#: i18n/states.php:152 i18n/states.php:1447
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: i18n/states.php:151
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"
#: i18n/states.php:150
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"
#: i18n/states.php:149
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"
#: i18n/states.php:148
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"
#: i18n/states.php:147
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"
#: i18n/states.php:146
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"
#: i18n/states.php:145
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"
#: i18n/states.php:144
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"
#: i18n/states.php:140
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"
#: i18n/states.php:139
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"
#: i18n/states.php:138
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"
#: i18n/states.php:137
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"
#: i18n/states.php:136
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"
#: i18n/states.php:135
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"
#: i18n/states.php:134
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
#: i18n/states.php:133
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"
#: i18n/states.php:132
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"
#: i18n/states.php:131
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"
#: i18n/states.php:130
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"
#: i18n/states.php:129
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"
#: i18n/states.php:128
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"
#: i18n/states.php:127
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"
#: i18n/states.php:126
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"
#: i18n/states.php:125
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"
#: i18n/states.php:124
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"
#: i18n/states.php:123
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"
#: i18n/states.php:122
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"
#: i18n/states.php:121
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"
#: i18n/states.php:120
msgid "Natore"
msgstr "Natore"
#: i18n/states.php:119
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"
#: i18n/states.php:118
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"
#: i18n/states.php:117
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
#: i18n/states.php:116
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"
#: i18n/states.php:115
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"
#: i18n/states.php:114
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"
#: i18n/states.php:113
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"
#: i18n/states.php:112
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"
#: i18n/states.php:111
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj"
#: i18n/states.php:110
msgid "Magura"
msgstr "Magura"
#: i18n/states.php:109
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"
#: i18n/states.php:108
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"
#: i18n/states.php:107
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"
#: i18n/states.php:106
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"
#: i18n/states.php:105
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"
#: i18n/states.php:104
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"
#: i18n/states.php:103
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"
#: i18n/states.php:102
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"
#: i18n/states.php:101
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"
#: i18n/states.php:100
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"
#: i18n/states.php:99
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"
#: i18n/states.php:97
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"
#: i18n/states.php:96
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"
#: i18n/states.php:95
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"
#: i18n/states.php:94
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"
#: i18n/states.php:93
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"
#: i18n/states.php:92
msgid "Feni"
msgstr "Feni"
#: i18n/states.php:91
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur"
#: i18n/states.php:90
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"
#: i18n/states.php:89
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: i18n/states.php:87
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"
#: i18n/states.php:88
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"
#: i18n/states.php:86
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"
#: i18n/states.php:84
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"
#: i18n/states.php:83
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"
#: i18n/states.php:82
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"
#: i18n/states.php:81
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"
#: i18n/states.php:80
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"
#: i18n/states.php:79
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"
#: i18n/states.php:78
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"
#: i18n/states.php:77
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"
#: i18n/states.php:73
msgid "Western Australia"
msgstr "Batı Avustralya"
#: i18n/states.php:72
msgid "Victoria"
msgstr "Viktorya"
#: i18n/states.php:71
msgid "Tasmania"
msgstr "Tazmanya"
#: i18n/states.php:70
msgid "South Australia"
msgstr "Güney Avustralya"
#: i18n/states.php:69
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: i18n/states.php:68
msgid "Northern Territory"
msgstr "Kuzey Bölgesi"
#: i18n/states.php:67
msgid "New South Wales"
msgstr "Yeni Güney Galler"
#: i18n/states.php:66
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Avustralya Başkent Bölgesi"
#: i18n/states.php:62
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"
#: i18n/states.php:61
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"
#: i18n/states.php:60
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"
#: i18n/states.php:59
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:183
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
#: i18n/states.php:57
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"
#: i18n/states.php:56
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: i18n/states.php:55
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
#: i18n/states.php:54
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"
#: i18n/states.php:53
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"
#: i18n/states.php:52 i18n/states.php:1023
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"
#: i18n/states.php:51
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
#: i18n/states.php:50 i18n/states.php:323
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: i18n/states.php:49
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"
#: i18n/states.php:48
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
#: i18n/states.php:47
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"
#: i18n/states.php:46
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"
#: i18n/states.php:45
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"
#: i18n/states.php:44 i18n/states.php:314
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"
#: i18n/states.php:43
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"
#: i18n/states.php:42
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"
#: i18n/states.php:41
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"
#: i18n/states.php:40
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: i18n/states.php:39
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
#: i18n/countries.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: i18n/countries.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: i18n/countries.php:259
msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ve Futuna"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: i18n/countries.php:253
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
#: i18n/countries.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: i18n/countries.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"
#: i18n/countries.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US)"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD)"
#: i18n/countries.php:247
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Birleşik Krallık (UK)"
#: i18n/countries.php:246
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
#: i18n/countries.php:245
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"
#: i18n/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"
#: i18n/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanya"
#: i18n/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
#: i18n/countries.php:226
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland"
#: i18n/countries.php:225
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
#: i18n/countries.php:224
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: i18n/countries.php:223
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: i18n/countries.php:222
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: i18n/countries.php:221
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
#: i18n/countries.php:220
msgid "South Sudan"
msgstr "Güney Sudan"
#: i18n/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr "Güney Kore"
#: i18n/countries.php:218
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Güney Georgia / Sandwich Adaları"
#: i18n/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
#: i18n/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Adaları"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"
#: i18n/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: i18n/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyşeller"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Serbia"
msgstr "Sırbistan"
#: i18n/countries.php:208
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: i18n/countries.php:207
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"
#: i18n/countries.php:206
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
#: i18n/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Santa Martin (Hollanda bölümü)"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Santa Martin (Fransız Kesimi)"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Luçia"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Santa Kitts ve Nevis"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthelemy"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: i18n/countries.php:195
msgid "Russia"
msgstr "Rusya Federasyonu"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"
#: i18n/countries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion Adası"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn Adası"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: i18n/countries.php:185
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: i18n/countries.php:184
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Filistin"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: i18n/countries.php:180
msgid "Oman"
msgstr "Umman"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
#: i18n/countries.php:178
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Kore"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adası"
#: i18n/countries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"
#: i18n/countries.php:173 i18n/states.php:838
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"
#: i18n/countries.php:172
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: i18n/countries.php:171
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"
#: i18n/countries.php:170
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"
#: i18n/countries.php:169
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserat"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Mauritius"
msgstr "Morityus"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Adaları"
#: i18n/countries.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"
#: i18n/countries.php:146
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenştayn"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: i18n/countries.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
#: i18n/countries.php:125
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Fildişi Sahilleri"
#: i18n/countries.php:123
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
#: i18n/countries.php:122
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man Adası"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: i18n/countries.php:118
msgid "Iran"
msgstr "İran"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"
#: i18n/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
#: i18n/countries.php:115
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gine-Bissau Cumhuriyeti"
#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: i18n/countries.php:103
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: i18n/countries.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#: i18n/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
#: i18n/countries.php:99
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"
#: i18n/countries.php:98
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
#: i18n/countries.php:96
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
#: i18n/countries.php:95
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"
#: i18n/countries.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: i18n/countries.php:93
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Bölgeleri"
#: i18n/countries.php:92
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Poliznezyası"
#: i18n/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Guyanası"
#: i18n/countries.php:90
msgid "France"
msgstr "Fransa"
#: i18n/countries.php:89
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
#: i18n/countries.php:88
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Adaları"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"
#: i18n/countries.php:83
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"
#: i18n/countries.php:82
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvator Ginesi"
#: i18n/countries.php:81
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: i18n/countries.php:80
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"
#: i18n/countries.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: i18n/countries.php:71
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: i18n/countries.php:68
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"
#: i18n/countries.php:63
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Adaları"
#: i18n/countries.php:61
msgid "China"
msgstr "Çin"
#: i18n/countries.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Şili"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Chad"
msgstr "Çat"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
#: i18n/countries.php:57
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: i18n/countries.php:55
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: i18n/countries.php:54
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: i18n/countries.php:50
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei Sultanlığı"
#: i18n/countries.php:48
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
#: i18n/countries.php:47
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna Hersek"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Belarus"
msgstr "Beyaz Rusya"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
#: i18n/countries.php:25
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"
#: i18n/countries.php:23 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"
#: i18n/countries.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: i18n/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: i18n/countries.php:20
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: i18n/countries.php:18
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
#: i18n/countries.php:17
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"
#: i18n/countries.php:16
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Adaları"
#: i18n/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"